PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    gode

    godo | n. m.

    Pequeno seixo rolado....


    gode | n. m.

    Pequeno seixo redondo....


    gude | n. m.

    Jogo com pequenas bolas maciças de vidro, metal ou outro material duro, que consiste em lançá-las no chão, com o polegar e o indicador, para acertar, deslocar ou capturar as de outros jogadores, segundo regras variadas (ex.: jogar gude). [Equivalente no português de Portugal: berlinde.]...



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Venho por este meio pedir-lhe que me esclareça se faz favor, a dúvida seguinte. Qual a frase correcta e porquê (penso que seja a segunda mas ouço muita gente utilizar a primeira): a) Eles hadem ver o que sou capaz de fazer. ou b) Eles hão-de-ver o que sou capaz de fazer.