PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

fungardes

fum | interj.

Onomatopeia indicativa de som nasal ou do acto de fungar....


Relativo a micorriza ou a micorrizo....


mico- | elem. de comp.

Exprime a noção de fungo (ex.: micografia)....


miceto- | elem. de comp.

Exprime a noção de fungo (ex.: micetografia)....


Que se alimenta de células mortas ou pode causar a morte do seu hospedeiro (ex.: parasita necrotrófico, fungo necrotrófico)....


basídio | n. m.

Célula de fungo que produz esporos....


funga | n. f.

Doença que ataca as vias respiratórias do cão....


fungada | n. f.

Acto de fungar....


gafa | n. f.

Gancho, croque....


penicilina | n. f.

Substância antibiótica produzida pelo fungo Penicillium notatum cujas propriedades antibióticas foram descobertas por Fleming em 1929, mas só divulgadas, na terapêutica e no comércio, em 1941....


túbera | n. f.

Fungo subterrâneo comestível do género Tuber....


cogumelo | n. m.

Designação dada às frutificações de alguns fungos basidiomicetes e ascomicetes, muitas das quais são comestíveis e algumas venenosas....


onicomicose | n. f.

Infecção da unha por um fungo parasita....


peronóspora | n. m.

Fungo que produz o míldio das vinhas....


micorriza | n. f.

Associação simbiótica entre um fungo e a raiz de uma planta....



Dúvidas linguísticas



É incorreto pluralizar a palavra aleluia?
A palavra aleluia pode ser utilizada como substantivo feminino ou como interjeição. Como substantivo admite o plural aleluias (ex.: Ouviam-se as aleluias fora da igreja. A criança apanhou um molho de aleluias.), mas como interjeição é invariável em número (ex.: Já chegámos! Aleluia!).



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).

Ver todas