PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

funesta

atribulado | adj.

Funesto; doloroso; atormentado....


atro | adj.

Negro; escuro....


infausto | adj.

Não fausto; infeliz; funesto....


luctífero | adj.

Que causa luto, que produz calamidade; desastroso; funesto....


ruim | adj. 2 g.

Mau....


mau | adj. | n. m. | interj.

De qualidade fraca ou insuficiente (ex.: mau texto)....


terrorista | n. 2 g. | adj. 2 g.

Pessoa partidária do terrorismo....


maligno | adj. | n. m.

Cheio de malícia; de péssima natureza....


sestro | adj. | n. m.

Esquerdo....


sideração | n. f.

Suposta influência de um astro na vida ou na saúde de alguém....


sorte | n. f. | n. f. pl.

Combinação de circunstâncias ou de acontecimentos que influem de um modo inelutável....


tragédia | n. f.

Peça de teatro cujo desfecho é um acontecimento funesto....



Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Vi hoje na TV (RTP 1 - Falar bem português) que maçapão se escreve com ç e não com ss. No vosso dicionário on-line aparece com o mesmo significado escrito das duas maneiras. Está correcto ou a RTP 1 está errada?
Os dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, o Dicionário Houaiss ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, registam ambas as variantes gráficas (massapão e maçapão). No entanto, de acordo com o Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, a variante maçapão deve ser preferível à variante massapão, porque se trata de palavra com origem no castelhano mazapán, que por sua vez derivaria do árabe, o que prescreveria a grafia com ç e não com s duplo.

Ver todas