PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    fratura

    Relativo ao trocânter ou a tuberosidade da parte superior do fémur (ex.: fractura trocantérica)....


    -frago | elem. de comp.

    Exprime a noção de quebra ou fractura (ex.: nucífrago)....


    osteoclasto | n. m.

    Instrumento destinado a provocar uma fractura óssea ou osteoclasia, com fim ortopédico, mas cujo uso está hoje quase abandonado....


    sintetismo | n. m.

    Conjunto dos processos necessários para reduzir e manter uma fractura....


    sismicidade | n. f.

    Frequência e distribuição dos tremores de terra que está em relação com as grandes linhas de fractura da crosta terrestre; actividade sísmica (ex.: sismicidade induzida)....


    triquismo | n. m.

    Fractura filiforme de um osso....


    ortoclásio | n. m.

    Mineral do grupo dos feldspatos....


    plagióclase | n. f.

    Silicato de alumínio, sódio e cálcio, do grupo dos feldspatos....


    Silicato de alumínio, sódio e cálcio, do grupo dos feldspatos....


    ecpiesma | n. m.

    Fractura do crânio, quando as esquírolas comprimem as membranas cerebrais....


    iconoclasia | n. f.

    Doutrina dos iconoclastas ou de quem se opõe ao culto das imagens....


    dirupção | n. f.

    Acto ou efeito de deitar abaixo ou de romper....


    disrupção | n. f.

    Acto ou efeito de deitar abaixo ou de romper....


    ab-rupção | n. f.

    Fractura transversal ou denteada de osso....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Gostaria de esclarecer a dúvida seguinte: o predicado de uma frase pode ou não conter outros elementos como complementos directo e indirecto, circunstanciais, atributo, predicativo do sujeito? Pelo que leio na gramática de Celso Cunha e Lindley Cintra e em outras parece que sim, mas surgiram dúvidas sobre o assunto na minha escola.