PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

forneiro

fornalheiro | n. m.

Indivíduo que alimenta a fornalha de uma caldeira de destilação....


forneira | n. f.

Dona ou encarregada de um forno....


poia | n. f.

Bola ou pão chato que o dono de uma fornada dá, como retribuição, ao forneiro ou forneira....


fornejar | v. intr.

Exercer o mister de forneiro ou forneira....


forneiro | n. m. | adj. n. m.

Dono de um forno....


Ave passeriforme (Furnarius cinnamomeus) da família dos furnariídeos....


amassa-barro | n. m.

Ave brasileira que faz o ninho com barro....


Ave passeriforme (Furnarius longirostris) da família dos furnariídeos....


Ave passeriforme (Furnarius minor) da família dos furnariídeos....


Ave passeriforme (Furnarius rufus) da família dos furnariídeos que faz o ninho com barro....


Ave passeriforme (Seiurus aurocapilla) da família dos parulídeos....


Ave passeriforme (Furnarius cristatus) da família dos furnariídeos....


forneirinha | n. f.

Pequeno pássaro dentirrostro (Troglodytes troglodytes), da família dos trogloditídeos, com cerca de 10 centímetros de comprimento, de cor acastanhada ou arruivada, com pequenas listras negras horizontais nas asas e cauda, corpo arredondado e compacto, cauda pequena e arrebitada, comportamento vivaz e canto melódico....



Dúvidas linguísticas



Poderiam esclarecer o feminino de chimpanzé? Seria a chimpanzé ou o chimpanzé fêmea?
A palavra chimpanzé é um epiceno, isto é, um substantivo que tem apenas um género (masculino ou feminino) para designar um animal, seja ele macho ou fêmea. Sempre que é necessário referir o sexo dos animais, usa-se as palavras macho ou fêmea pospostas ao nome do animal. Por este motivo, o feminino de chimpanzé deverá ser o chimpanzé fêmea. Se se tratasse de girafa, o masculino seria a girafa macho.

Além de chimpanzé, são também exemplos de epiceno palavras como falcão, girafa, melga ou tigre.




Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.


Ver todas