PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

flautins

flautim | n. m.

Pequena flauta de som agudo....


Ave passeriforme (Schiffornis turdina) da família dos titirídeos....


Ave passeriforme (Schiffornis olivacea) da família dos titirídeos....


Ave passeriforme (Cnipodectes subbrunneus) da família dos tiranídeos....


flautim-rufo | n. m.

Ave passeriforme (Cnipodectes superrufus) da família dos tiranídeos....


Ave passeriforme (Schiffornis major) da família dos titirídeos....


Ave passeriforme (Schiffornis virescens) da família dos titirídeos....


Ave passeriforme (Schiffornis aenea) da família dos titirídeos....


Ave passeriforme (Schiffornis stenorhyncha) da família dos titirídeos....


Ave passeriforme (Schiffornis aenea) da família dos titirídeos....


Ave passeriforme (Schiffornis major) da família dos titirídeos....


Ave passeriforme (Schiffornis virescens) da família dos titirídeos....


Ave passeriforme (Schiffornis veraepacis) da família dos titirídeos....


Ave passeriforme (Schiffornis veraepacis) da família dos titirídeos....



Dúvidas linguísticas



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.




Solicito a sua correção para o seguinte: "Prezados Senhores, Encaminhamo-lhes para publicação no Diário Oficial, o Edital [...]" ou "Encaminhamos-lhes para publicação [...]"?
Com o pronome lhe a forma verbal não deve sofrer alterações: encaminhamos-lhes. Se, porém, fosse o pronome o ou a, a forma verbal sofreria alteração e também o pronome (ex.: encaminhamos o documento --> encaminhamo-lo).

Ver todas