PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

extra-semântico

expletivo | adj.

Redundante; desnecessário....


Que ocorre entre frases (ex.: relações semânticas interfrásicas)....


antonímia | n. f.

Relação semântica entre palavras com significação oposta (ex.: bom e mau têm uma relação de antonímia)....


lexicologia | n. f.

Ramo da linguística que se dedica ao estudo dos itens lexicais de uma língua nos seus variados aspectos (etimológicos, fonéticos, fonológicos, morfológicos, sintácticos, semânticos, etc.)....


hiperonímia | n. f.

Relação semântica entre uma palavra de significado mais geral ou abrangente e outra ou outras com significado mais específico em relação à primeira....


Relação semântica entre uma palavra de significado mais geral ou abrangente e outra ou outras com significado mais específico em relação à primeira....


hiponímia | n. f.

Relação semântica entre uma ou mais palavras com um significado mais específico e outra com significado mais geral ou abrangente em relação à(s) primeira(s)....


sinonímia | n. f.

Relação semântica entre duas ou mais palavras com o mesmo significado....


meronímia | n. f.

Relação semântica entre uma palavra que tem o significado de uma parte e outra com significado de um todo em relação à primeira....


holonímia | n. f.

Relação semântica entre uma palavra que tem o significado de um todo e outra com significado de uma parte em relação à primeira....


locução | n. f.

Modo de falar, de pronunciar....


semântica | n. f.

Ramo da linguística que estuda o significado das palavras....


semasiologia | n. f.

Estudo do significado em que se parte de uma palavra ou forma linguística para chegar ao conceito correspondente....


semanticista | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem é especialista em semântica....


semantista | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem é especialista em semântica....


contexto | n. m.

Conjunto de circunstâncias à volta de um acontecimento ou de uma situação....


heteronímia | n. f.

Criação ou uso de nomes e personagens por um autor para assinar obras suas com estilos literários diferentes....



Dúvidas linguísticas



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.




Quando um pessoa está sem dentes dizemos que está banguela. Se fosse masculino como devemos dizer? Ele é banguelo ou ele está banguela?
A palavra banguela, tal como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, pode ser utilizada como adjectivo de dois géneros ou como substantivo de dois géneros, o que significa que apenas varia em número (ex.: ele é banguela, ela é banguela, eles são banguelas, elas são banguelas). Existe ainda o sinónimo banguelo, registado, por exemplo, no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, variável quer em género quer em número (ex.: ele é banguelo, ela é banguela, eles são banguelos, elas são banguelas).

Ver todas