PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    extorquido

    alcavala | n. f.

    Imposto extorquido ou indevidamente forçado....


    achacar | v. intr. e pron. | v. tr.

    Ter achaques; ficar doente....


    chantagear | v. tr. e intr.

    Fazer chantagem ou pressão para extorquir ou obter algo....


    esfolar | v. tr. | v. tr. e pron. | v. pron.

    Tirar a pele a....


    esmifrar | v. tr.

    Dar ou pagar de má vontade....


    rapar | v. tr. | v. pron.

    Tirar, com algum instrumento, ferramenta ou mesmo com as unhas, o que é supérfluo ao rés de uma superfície....


    rapinar | v. tr. e intr.

    Exercer rapinagem....


    sangrar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Tirar sangue (abrindo uma veia)....


    vampirar | v. tr. | v. pron.

    Explorar ou extorquir a riqueza ou a energia de alguém....


    vampirizar | v. tr. | v. pron.

    Explorar ou extorquir a riqueza ou a energia de alguém (ex.: o patrão vampiriza os seus empregados com exigências)....


    extorsão | n. f.

    Acto ou efeito de extorquir....


    extorquido | adj.

    Que se extorquiu ou que foi alvo de extorsão (ex.: informação extorquida; valores extorquidos)....


    piratear | v. intr. | v. tr. | v. tr. e intr.

    Levar vida de pirata....


    extorquir | v. tr.

    Obter com violência (ex.: extorquir informações)....


    sugar | v. tr.

    Fazer movimentos com os lábios e a língua para fazer entrar um líquido na boca....


    depenar | v. tr. | v. pron.

    Tirar as penas a....


    expugnar | v. tr.

    Tomar à força de armas....



    Dúvidas linguísticas


    Agradecia que me dessem a vossa opinião quanto à classificação sintáctica da oração e não sei quem é que se encontra nos seguintes versos pessoanos: "É curioso que toda a vida do indivíduo que ali mora, e não sei quem é, atrai-me só por essa luz visitada de longe".


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?