PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

etíopes

camítico | adj.

Dos camitas (etíopes, líbios e egípcios)....


rás | n. m.

Chefe etíope....


Movimento político-religioso que considera Hailé Selassié [nome de Tafari Makonnen, imperador etíope, 1892-1975] o messias negro e defende a importância cultural africana....


etiopisa | adj. f. n. f.

Flexão feminina de etíope....


rastafári | adj. 2 g. n. 2 g. | adj. 2 g.

Que ou quem é partidário do rastafarianismo....


etíope | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ou pertencente à Etiópia, país africano....


etiópico | adj.

Relativo ou pertencente à Etiópia, país africano....


etiópio | n. m.

Natural, habitante ou cidadão da Etiópia, país africano....


abugida | n. f.

Conjunto de signos que representam sílabas de uma língua, mas em que cada sílaba é representada por uma consoante e as vogais correspondem a notações secundárias....


Ave (Vanellus melanocephalus) da família dos caradriídeos....


Ave passeriforme (Hirundo aethiopica) da família dos hirundinídeos....


Ave passeriforme (Pytilia lineata) da família dos estrildídeos....


Ave passeriforme (Calandrella blanfordi) da família dos alaudídeos....


Ave passeriforme (Serinus nigriceps) da família dos fringilídeos....


Ave (Pternistis harwoodi) da família dos fasianídeos....


Ave passeriforme (Cisticola lugubris) da família dos cisticolídeos....


Ave passeriforme (Corvus edithae) da família dos corvídeos....



Dúvidas linguísticas



Não será a palavra revivalismo portuguesa? Porque não existe no dicionário? Será um estrangeirismo? Mas quantos não foram já "absorvidos" por tão correntes no português escrito e falado?
A palavra revivalismo, apesar de não se encontrar na nomenclatura do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, encontra-se registada noutros dicionários de língua portuguesa como, por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, Lisboa, 2001). Deriva da palavra inglesa revivalism e refere-se ao ressurgimento de ideias, modas ou tendências que fizeram parte do passado.



A palavra vigilidade, que tem origem na palavra vígil, tem suscitado alguma controvérsia na área em que estou envolvido. É um termo que é utilizado nalguns trabalhos de psicologia e por algumas instituições nacionais ligadas aos medicamentos (ex: INFARMED). No entanto, não encontrei a palavra nos dicionários que consultei, inclusivamente o da Priberam. Alternativamente a palavra utililizada é vigilância. Assim, gostaria de saber a vossa opinião sobre este assunto.
Também não encontrámos a palavra vigilidade registada em nenhum dos dicionários ou vocabulários consultados. No entanto, este neologismo respeita as regras de boa formação da língua portuguesa, pela adjunção do sufixo -idade ao adjectivo vígil, à semelhança de outros pares análogos (ex.: dúctil/ductilidade, eréctil/erectilidade, versátil/versatilidade). O sufixo -idade é muito produtivo na língua para formar substantivos abstractos, exprimindo frequentemente a qualidade do adjectivo de que derivam.

Neste caso, existem já os substantivos vigília e vigilância para designar a qualidade do que é vígil, o que poderá explicar a ausência de registo lexicográfico de vigilidade. Como se trata, em ambos os casos, de palavras polissémicas, o uso do neologismo parece explicar-se pela necessidade de especialização no campo da medicina, psicologia e ciências afins, mesmo se nesses campos os outros dois termos (mas principalmente vigília, que surge muitas vezes como sinónimo de estado vígil) têm ampla divulgação.


Ver todas