PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

estroines

vidairada | n. f.

Vida desregrada de estroina ou vagabundo....


valdevinos | n. m. 2 núm.

Indivíduo que gosta de vida boémia....


aldeagante | n. 2 g.

Pessoa alegre, desenvolta....


estroinice | n. f.

Acto, dito ou comportamento de estroina....


vida | n. f.

O período de tempo que decorre desde o nascimento até à morte dos seres....


fragateiro | n. m. | adj.

Tripulante de fragata (no Tejo)....


extravagante | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

Que extravaga....


pagodeiro | adj. n. m. | n. m.

Que ou quem gosta de se divertir em festas e pagodes....


desvairado | adj. | adj. n. m.

Que perdeu o juízo ou o bom senso....


estourado | adj. | adj. n. m.

Que se estourou....


estúrdio | adj. n. m.

Estouvado; leviano; travesso; estroina....


levado | adj. | adj. n. m. | n. m.

Que se levou....


insensato | adj. n. m.

Que ou aquele que demonstra insensatez....


matulão | n. m.

Pessoa corpulenta, geralmente jovem....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a pronúncia correta do plural de rolo (rolos).
A palavra rolos, plural de rolo, pronuncia-se com o o fechado, /ô/, na primeira sílaba, da mesma maneira que bolos, plural de bolo. Nestes casos não se verifica diferença vocálica entre o singular e o plural, ao contrário do que acontece em casos apresentados na resposta plural com alteração de timbre da vogal tónica.



O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?
O substantivo apoderamento parece realmente distinto de empoderamento, já que é a acção de se apoderar, de tomar posse.

Pesquisas feitas em corpora e em motores de busca da Internet em língua portuguesa revelam que o uso de empoderamento, adaptação do inglês empowerment, é já bastante generalizado, razão que pode ter estado na origem da inclusão do termo no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências/Verbo, 2001), onde é definido como "obtenção, alargamento ou reforço de poder". Este neologismo, cuja formação respeita as regras morfológicas da língua portuguesa, refere-se maioritariamente ao aumento da força política, social ou económica de grupos alvo de discriminação (étnica, religiosa, sexual ou outra). Na esfera individual, refere-se ao desenvolvimento das capacidades de um indivíduo, à sua realização pessoal.

Quanto ao verbo inglês to empower (cuja adaptação dá origem ao verbo empoderar), para além dos sentidos de "autorizar" e de "proporcionar", ele também significa "promover a afirmação ou a influência", segundo o dicionário inglês Merriam-Webster Online. Novamente, pesquisas em corpora e em motores de busca atestam a utilização de diversas formas do verbo empoderar.


Ver todas