PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

espirale

turritela | n. f.

Molusco univalve de concha espiralada, muito alongada....


gastrópode | adj. 2 g. | n. m. | n. m. pl.

Relativo aos gastrópodes....


ciclone | n. m.

Turbilhão em que o ar se precipita em círculos espiralados para dentro de uma área de baixa pressão....


canilha | n. f.

Canudo em que se enrola o fio na lançadeira....


bactéria | n. f.

Nome geral dado aos micróbios unicelulares de forma alongada (bacilos), esférica (cocos) ou espiralada (espirilo), sem membrana nuclear e que se alimentam segundo o modo vegetal....


Molusco (Bolinus brandaris) da família dos muricídeos, de concha espiralada, robusta, rugosa e com picos, que se alimenta de outros moluscos, bivalves e gastrópodes....


espiralador | adj. n. m.

Que ou o que forma espirais ou dá forma espiralada a algo (ex.: máquina espiraladora; espiralador de legumes)....


espiralizador | adj. n. m.

Que ou o que forma espirais ou dá forma espiralada a algo (ex.: máquina espiralizadora; espiralizador de legumes)....


iniala | n. f.

Antílope de médio porte (Tragelaphus angasii), com pelagem castanho-escura (nos machos) ou arruivada (nas fêmeas), listras brancas verticais nos flancos, cauda comprida e espessa com a parte interior branca, cujos machos possuem chifres espiralados dispostos em lira, duas manchas brancas entre os olhos, uma longa faixa de pêlos dorsal e outra ventral, encontrado em zonas de vegetação densa próximas de cursos de água, na África Austral....


inhala | n. f.

Antílope de médio porte (Tragelaphus angasii), com pelagem castanho-escura (nos machos) ou arruivada (nas fêmeas), listras brancas verticais nos flancos, cauda comprida e espessa com a parte interior branca, cujos machos possuem chifres espiralados dispostos em lira, duas manchas brancas entre os olhos, uma longa faixa de pêlos dorsal e outra ventral, encontrado em zonas de vegetação densa próximas de cursos de água, na África Austral....


niala | n. f.

Antílope de médio porte (Tragelaphus angasii), com pelagem castanho-escura (nos machos) ou arruivada (nas fêmeas), listras brancas verticais nos flancos, cauda comprida e espessa com a parte interior branca, cujos machos possuem chifres espiralados dispostos em lira, duas manchas brancas entre os olhos, uma longa faixa de pêlos dorsal e outra ventral, encontrado em zonas de vegetação densa próximas de cursos de água, na África Austral....


espiroqueta | n. m.

Micróbio do grupo das bactérias, em forma de longo filamento muitas vezes espiralado....


bongo | n. m.

Antílope africano (Tragelaphus euryceros), de hábitos nocturnos, caracterizado pela pelagem castanha avermelhada com riscas brancas verticais nos flancos, uma mancha branca por baixo dos olhos e chifres ligeiramente espiralados....


espiralar | v. tr. | v. pron.

Dar forma de espiral a....


olongo | n. m.

Antílope africano de grande porte (Tragelaphus strepsiceros), de pelagem variável entre o castanho acinzentado e o castanho avermelhado, com riscas verticais brancas nos flancos e pequena mancha branca entre os olhos, chifres longos e espiralados no macho, que se encontra nas savanas da África austral e oriental....


cudo | n. m.

Antílope africano de grande porte (Tragelaphus strepsiceros), de pelagem variável entre o castanho acinzentado e o castanho avermelhado, com riscas verticais brancas nos flancos e pequena mancha branca entre os olhos, chifres longos e espiralados no macho, que se encontra nas savanas da África austral e oriental....


unicórnio | n. m.

Animal fantástico semelhante ao cavalo, com um chifre comprido e geralmente espiralado na testa....



Dúvidas linguísticas



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.




Qual a etimologia da palavra escolha? E da palavra subalternidade?
A palavra escolha deriva do verbo escolher, que, por sua vez, vem de uma forma latina hipotética *excolligere que significaria “recolher; obter”. A palavra subalternidade deriva de subalterno, por aposição de –idade, sufixo muito produtivo que exprime o conceito de “qualidade, característica”. Assim, subalternidade designa a condição, a qualidade de quem é subalterno.

Ver todas