Principal
Pesquisa nas Definições
Sobre
Como consultar
Abreviaturas
Gramática
Toggle dark mode
Principal
Sobre
Pesquisa nas Definições
Como consultar
Abreviaturas
Gramática
Escolha o modo pretendido
Toggle dark mode
PT
BR
Definições
Acordo Ortográfico de 1990
Destacar grafias alteradas
Usar Acordo Ortográfico
Antes
Depois
Variedade do Português
Norma europeia
Norma brasileira
Importante:
as definições acima são guardadas em cookies. Se os cookies não forem permitidos, esta janela aparecerá sempre que visitar o site.
Cancelar
Guardar
Mais pesquisadas do dia
fechar
significa
entrar
virgula
saque
exceção
mensagem
sacar
pragmático
receber
grátis
bônus
disponível
plataforma
recebido
contraventor
inefável
bónus
gostosa
depósito
Pesquisa nas Definições por:
esguíçaro
esguíçaro
| n. m.
Suíço.
...
esguízaro
| n. m.
Esguíçaro
.
...
Dúvidas linguísticas
grafia de Bielorrússia
Qual é a ortografia correcta para esta antiga república soviética:
Bielorússia
,
Bielorrússia
ou
Bielorúsia
?
Das três hipóteses apresentadas, a forma correcta é
Bielo
rr
ú
ss
ia
, pois as consoantes duplas
-rr-
e
-ss-
são, em contexto intervocálico, a grafia que se adequa à pronúncia
Bielo[R]ú[s]ia
.
Relativamente a este topónimo, ou ao seu gentílico (
bielorrusso
, como poderá verificar no
Dicionário Priberam
), pode eventualmente colocar-se ainda o problema da divergência na grafia entre a norma portuguesa e a norma brasileira do português, uma vez que a tradição lexicográfica registava formas diferentes:
Bielorrússia
e
bielorrusso
na norma portuguesa e
Bielo-Rússia
e
bielo-russo
na norma brasileira até à publicação do
Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa
(VOLP) da Academia Brasileira de Letras, em 2009. Saliente-se que esta foi uma opção da publicação do VOLP e não da aplicação do Acordo Ortográfico e 1990, que é omisso nesta matéria.
Adicionalmente, deve referir-se que nos meios de comunicação brasileiros é maioritário o uso do topónimo
Belarus
, em vez de
Bielorrússia
, ainda que seja maioritário o uso do gentílico
bielorrusso
, em detrimento do gentílico
belarusso
(registado apenas no Dicionário Houaiss).
contratualização
Tenho visto e utilizado com frequência a palavra
contratualização
; no entanto, não sei se a mesma realmente existe em português ou se provém de outra língua qualquer.
O substantivo
contratualização
é uma derivação do verbo
contratualizar
. Estas duas palavras seguem as regras de boa formação na língua portuguesa, pois a palavra
contratualizar
é formada com adjunção do sufixo
-izar
ao adjectivo
contratual
, formando um verbo com o significado aproximado de “dar carácter contratual” ou “estabelecer de forma contratual”. A palavra
contratualização
corresponde, por sua vez, à adjunção do sufixo
-ção
ao verbo, designando o “acto ou efeito de contratualizar”. Ambas as palavras usam dois sufixos (
-izar
e
-ção
) de alta produtividade em português na formação de neologismos (seguem o mesmo paradigma, por exemplo, dos pares
actualizar/actualização
,
conceptualizar/conceptualização
,
visualizar/visualização
) e uma pesquisa em
corpora
e motores de busca na internet evidencia o seu uso muito divulgado.
Ver todas
Palavra do dia
estromaturgia
estromaturgia
(
es·tro·ma·tur·gi·a
es·tro·ma·tur·gi·a
)
Arte de fabricar tapetes.
nome feminino
Arte de fabricar tapetes.
Origem etimológica:
grego
strôma, -atos
, o que se estende, leito, manta, tapete +
-urgia
.