PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

enfurecerdes

furente | adj. 2 g.

Enfurecido; furioso....


rábido | adj.

Raivoso; enfurecido, sanhudo....


amoucado | adj.

Que é amouco; que está enfurecido, desvairado, obcecado....


diabo | n. m. | interj.

Cada um dos anjos maus....


pavio | n. m.

Cordão ou fio envolvido em cera ou combustível, próprio para manter a luz quando aceso....


impulsivo | adj. | adj. n. m.

Que dá impulso; que impulsiona (ex.: força impulsiva)....


hidrófobo | adj. n. m.

Que ou aquele que está atacado de hidrofobia....


bicho | n. m.

Designação dada a diversos animais....


amoucar | v. tr. | v. pron.

Tratar de modo servil ou lisonjeiro os seus superiores....


assanhar | v. tr. | v. pron.

Excitar a sanha de....


debacar | v. intr. e pron.

Praticar actos de ébrio....


derrancar | v. tr. e pron.

Deixar ou ficar estragado, rançoso ou em estado de deterioração....


embravecer | v. tr. | v. intr. e pron.

Tornar bravo; enfurecer....



Dúvidas linguísticas



Tenho verificado a existência, ao longo do país , de repetição de topónimos; por exemplo: Trofa, Gondar, Bustelo. Qual é a etimologia dessas palavras?
Segundo o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, o topónimo Bustelo, muito frequente em Portugal e na Galiza, talvez seja diminutivo de busto ‘campo de pastagem’. Quanto a Gondar, o autor aventa a hipótese de provir de uma hipotética forma gótica (ou goda) Gunthi-harjis ‘exército para combate’. Por fim, o topónimo Trofa é de origem obscura.



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).

Ver todas