PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

empossaras

emposse | n. f.

Acto ou efeito de empossar....


empossante | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem empossa ou dá posse (ex.: entidade empossante; o empossante foi o presidente da assembleia cessante)....


empossar | v. tr. | v. pron.

Investir na posse....


empoçar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Meter em poço ou poça....


empossamento | n. m.

Acto ou efeito de empossar ou de se empossar....


empoçamento | n. m.

Acto ou efeito de empoçar ou de colocar em poça ou poço....


destituir | v. tr.

Retirar ou retirar-se de um emprego ou cargo....


empossado | adj. | adj. n. m.

Que se empossou....


recém-empossado | adj. n. m.

Que ou quem foi empossado há pouco tempo (ex.: presidente recém-empossada; desejou sucesso aos recém-empossados)....



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




Atender ao telefone ou atender o telefone?
De acordo com alguns dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Objetiva, 2009) e o Dicionário Gramatical de Verbos Portugueses (Texto Editores, 2007), o verbo atender, no sentido de "responder (a uma chamada)", pode ser transitivo directo, isto é, usado com um complemento directo não introduzido por preposição (ex.: atender o telefone) ou usado como transitivo indirecto, isto é, com complemento indirecto precedido de preposição (ex.: atender ao telefone), apesar de este corresponder a um uso menos comum deste verbo.

Assim sendo, nenhuma das expressões que refere está errada, apesar de atender o telefone ser mais usado pelos falantes de português do que atender ao telefone.


Ver todas