PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

ditareis

aliás | adv.

De outro modo, se não fosse assim....


contudo | conj.

Usa-se para introduzir uma oposição ou restrição ao que foi dito....


daí | contr.

Usa-se para indicar a origem ou a proveniência de um local próximo da pessoa a quem se fala (ex.: saímos daí ainda de madrugada)....


donde | contr.

Usa-se para indicar origem, proveniência (ex.: ouvíamos o cantar do galo, vindo não sabemos bem donde; donde era o vinho?)....


enfim | adv.

Por último; em último lugar....


Não aconselhado nem forçado; feito ou dito de livre vontade....


glumáceo | adj.

Que não tem perianto propriamente dito, mas brácteas....


hem | interj.

Expressão usada, com entoação interrogativa, para indicar que não se percebeu o que foi dito e que se pretende que o interlocutor repita....


isto | pron. dem. | interj.

Esta coisa; estas coisas....


predito | adj.

Que se predisse....


prejacente | adj. 2 g.

Anteriormente dito ou citado....


prévio | adj.

Feito ou dito com antecipação, antes de outra coisa....


porém | conj.

Usa-se para introduzir uma oposição ou restrição ao que foi dito....


seja | conj. | interj.

Alternativa disjuntiva que se emprega em vez de ou (ex.: a doença está a alastrar, seja nas aldeias, seja na capital)....


sobredito | adj.

Dito; referido; mencionado antes....


sucinto | adj.

Dito com poucas palavras....


susodito | adj.

Dito ou referido antes ou acima....



Dúvidas linguísticas



Agradecia que me informassem se a palavra "desmotivante" pode ser ou não utilizada no nosso vocabulário português de Portugal?
Como poderá confirmar no Dicionário Priberam, a palavra desmotivante tem o significado "que desmotiva" e encontra-se correctamente formada (pela aposição do sufixo -ante, muito produtivo em português, ao verbo desmotivar), apesar de não estar registada na maioria dos dicionários.



O que é que "tôu" significa? Aqui está a referência em Português, de uma canção de Ed Motta, famoso cantador brasileiro: "Tôu com alguém que me tirou do normal".
O verbo estar é por vezes usado oralmente em contextos informais na sua forma aferética tar, com supressão da sílaba inicial es- (ex.: Eu [es]tou com fome; Ela [es] atrasada; Nós [es]tamos sem paciência; Eles [es]tão muito animados). A forma aferética da primeira pessoa do singular do presente do indicativo (tou) pode também ser transcrita informalmente como , dado ser uma grafia mais económica que reproduz o mesmo som.

A grafia tôu, que menciona na sua dúvida, resulta provavelmente da confusão das duas grafias anteriores e não deverá ser usada porque não respeita as regras de acentuação do português.

Sublinhe-se que em contextos não informais estas formas reduzidas deverão ser evitadas.


Ver todas