PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

cunháreis

incuso | adj.

Que está cunhado só de um lado (moeda, medalha, etc.)....


sonante | adj. 2 g.

Que soa, sonoro....


Aplica-se quando se reconhece numa obra de arte ou de ciência o cunho de um grande mestre....


cuneano | adj.

Que tem forma de cunha (ex.: osso cuneano)....


calce | n. m.

Cunha que se põe por baixo de um objecto para o aprumar, elevar ou impedir que desande....


chaço | n. m.

Cunha em que o tanoeiro bate quando aperta os arcos....


chavão | n. m.

Chave muito grande....


concunhado | n. m.

Cunhado de um dos cônjuges, em relação ao outro cônjuge....


garganta | n. f.

Parte situada entre o esófago e a boca....


mónaco | n. m.

Moeda de prata, cunhada no século XVIII, com as armas do príncipe de Mónaco....


punção | n. f. | n. m.

Picada ou furo feito com objecto pontiagudo....


sita | n. f.

Género de aves a que pertence o picanço....


vitríola | n. f.

Peça de ferro usada na fabricação dos botões de casquinha, para tirar a impressão do cunho....


cunhada | n. f.

Irmã de um cônjuge em relação ao outro cônjuge....


cunhadia | n. f.

Parentesco entre cunhados....



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Podem informar-me se o verbo queixar-se pode ser utilizado sem o pronome reflexivo e em que situação isso ocorre.
O verbo queixar-se é um verbo pronominal; no entanto, o pronome se não é um pronome reflexo, mas o que é designado por “se inerente”. Esta construção é diferente da construção reflexa lavar-se, em que o sujeito é ao mesmo tempo agente e paciente da sua acção (eu lavo-me = eu sou lavado por mim), ou da construção reflexa recíproca beijar-se, em que um sujeito complexo ou colectivo é ao mesmo tempo agente e paciente da mesma acção (o casal beija-se = cada um dos elementos do casal beija e é beijado); em ambas estas construções, o pronome reflexo desempenha uma função de complemento directo. Na construção queixar-se, porém, não há uma acção do sujeito sobre si próprio (eu queixo-me = *eu sou queixado por mim; o asterisco indica agramaticalidade), e o pronome pessoal não tem valor reflexo, nem reflexo recíproco, nem impessoal, nem apassivante, mas parece fazer parte do verbo e das suas propriedades lexicais. No caso de queixar-se, nenhuma das acepções do verbo permite outra forma que não a pronominal (ex.: *ele queixou à irmã; *o doente queixava de dores de cabeça). Há ainda o caso de outros verbos que admitem quer uma construção não pronominal (ex.: esqueci o livro em casa) quer uma construção pronominal com um se inerente (ex.: esqueci-me do livro em casa).

Ver todas