PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    cuculiforme

    acanatique | n. m.

    Ave cuculiforme (Neomorphus geoffroyi) da família dos cuculídeos....


    acanati | n. m.

    Ave cuculiforme (Neomorphus geoffroyi) da família dos cuculídeos....


    tajaçuíra | n. m.

    Ave cuculiforme (Neomorphus geoffroyi) da família dos cuculídeos....


    taiaçuíra | n. m.

    Ave cuculiforme (Neomorphus geoffroyi) da família dos cuculídeos....


    acunati | n. m.

    Ave cuculiforme (Neomorphus geoffroyi) da família dos cuculídeos....


    aracuão | n. m.

    Ave cuculiforme (Neomorphus geoffroyi) da família dos cuculídeos....


    ossobó | n. m.

    Ave cuculiforme (Chrysococcyx cupreus) da família dos cuculídeos, cujo macho tem dorso e cabeça verdes, com peito amarelo, e a fêmea tem plumagem mesclada de verde, acastanhado e branco....


    ossobô | n. m.

    Ave cuculiforme (Chrysococcyx cupreus) da família dos cuculídeos, cujo macho tem dorso e cabeça verdes, com peito amarelo, e a fêmea tem plumagem mesclada de verde, acastanhado e branco....


    cuculiforme | adj. 2 g. | n. m. | n. m. pl.

    Relativo aos cuculiformes....


    cua-azul | n. m.

    Ave cuculiforme (Coua caerulea) da família dos cuculídeos....


    cua-corredor | n. m.

    Ave cuculiforme (Coua cursor) da família dos cuculídeos....


    cua-gigante | n. m.

    Ave cuculiforme (Coua gigas) da família dos cuculídeos....


    cua-pequeno | n. m.

    Ave cuculiforme (Coua verreauxi) da família dos cuculídeos....


    Ave cuculiforme (Coua delalandei) da família dos cuculídeos....


    cua-sacalava | n. m.

    Ave cuculiforme (Coua coquereli) da família dos cuculídeos....


    cua-de-poupa | n. m.

    Ave cuculiforme (Coua cristata) da família dos cuculídeos....



    Dúvidas linguísticas


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?


    Gostaria de saber porque na palavra "raiz" não se usa o acento agudo no i, como, por exemplo, na palavra "país". São duas palavras com hiato a-i. E depois, no plural o acento aparece- raízes. Qual é a diferença?