PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

criminal

bagatelar | adj. 2 g.

Que tem menor relevância criminal (ex.: criminalidade bagatelar)....


penologia | n. f.

Tratado ou estudo das penalidades criminais ou das medidas de prevenção criminal....


criminal | adj. 2 g. | n. m.

Processo criminal....


processo | n. m.

Conjunto dos autos e mais documentos escritos numa causa cível ou criminal....


Teoria do processo judicial (ex.: processualística criminal)....


cível | adj. 2 g. | n. m.

Do direito civil ou a ele relativo (em oposição a criminal)....


questor | n. m.

Juiz criminal entre os romanos....


policial | adj. 2 g. | n. 2 g. | n. m.

Que envolve crime, mistério ou investigação criminal (ex.: intriga policial; filme policial; romance policial; série policial)....


atenuante | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou o que atenua ou torna menos grave (ex.: circunstância agravante; a falta de antecedentes criminais foi uma/um atenuante de pena)....


criminalista | adj. 2 g. n. 2 g. | adj. 2 g.

Relativo a criminalismo....


forense | adj. 2 g.

Do foro judicial....


criminar | v. tr. e pron. | v. tr.

Imputar crime a alguém ou a si mesmo....


medicina | n. f.

Ciência de debelar ou atenuar as doenças....




Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



Gostaria de saber qual a associação correcta de artigos à palavra "afia" e a justificação para tal. Será "o afia" ou "a afia"?
A palavra afia, redução do nome masculino afia-lápis e sinónimo de apara-lápis, apenas se encontra registada no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, estando classificada como substantivo masculino (ex: o afia tem as lâminas gastas). No entanto, pesquisas em corpora e motores de pesquisa da Internet permitem verificar que esta palavra é considerada por alguns falantes como substantivo feminino (ex.: queria comprar uma afia de plástico), o que pode ser explicado por uma regularização feita por analogia com as restantes palavras graves terminadas em -ia (ex.: academia, energia, geografia, monarquia, olaria), que são geralmente femininas.

Ver todas