PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    corroída

    comido | adj.

    Que foi ingerido; que se comeu....


    mirrado | adj.

    Seco; definhado....


    traçado | adj.

    Que se traçou ou corroeu....


    traçador | n. m.

    Serra grande, destinada a ser segurada por duas pessoas....


    cárie | n. f.

    Ulceração que ataca as partes duras do corpo (ossos, dentes, etc.) e as destrói lentamente....


    caruncho | n. m.

    Insecto que corrói a madeira....


    estiómeno | n. m. | adj.

    Gangrena completa em que a carne fica podre e insensível....


    erosão | n. f.

    Desgaste da superfície da Terra por agentes externos como a água ou o vento (ex.: erosão acelerada do solo; erosão costeira; erosão fluvial; erosão glaciária; erosão hídrica pluvial; erosão marítima)....


    coricida | n. m.

    Medicamento que destrói os calos....


    verme | n. m.

    Invertebrado de corpo mole, semelhante à lombriga; minhoca; gusano; helminte; larva....


    vermiculura | n. f.

    Ornato arquitectónico que imita os sulcos que os vermes deixam na madeira que corroem....


    vérmina | n. f.

    Doença produzida pela abundância de vermes nos intestinos....


    biscato | n. m.

    Comida que as aves trazem no bico para os filhos....


    bromar | v. tr.

    Corroer, como a broma....



    Dúvidas linguísticas


    Uso, frequentemente, o vosso dicionário para esclarecer algumas dúvidas de palavras no português europeu. Ultimamente tenho me deparado com algumas escritas enviesadas a propósito do novo acordo ortográfico. É nesse sentido que mais recorro ao vosso dicionário, uma vez que esclarecem as palavras de dupla grafia. Tem sido bastante útil e parabenizo-vos pelo projeto. Porém, reparei que a palavra contacto, no vosso dicionário, surge como grafia única, quando deverá ser de dupla grafia (contacto ou contato).


    Venho por este meio pedir-lhe que me esclareça se faz favor, a dúvida seguinte. Qual a frase correcta e porquê (penso que seja a segunda mas ouço muita gente utilizar a primeira): a) Eles hadem ver o que sou capaz de fazer. ou b) Eles hão-de-ver o que sou capaz de fazer.