PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

correctíssimo

asseado | adj.

Que não tem manchas, limpo....


atilado | adj.

De bom conselho....


digno | adj.

Merecedor, credor, benemérito....


idóneo | adj.

Que é apropriado para alguma coisa....


inidóneo | adj.

Que não serve para, que não convém....


válido | adj.

Que tem as condições legais necessárias....


eu- | pref.

Exprime a noção de bom, bem, correcto (ex.: eulalia)....


Relativo a ou que contém prescrição....


concerto | n. m.

Combinação entre pessoas ou entidades....


massorá | n. f.

Crítica da Bíblia feita por doutores judeus para estabelecer a forma correcta do texto....


mau | adj. | n. m. | interj.

De qualidade fraca ou insuficiente (ex.: mau texto)....


ortofonia | n. f.

Articulação, pronúncia correcta dos sons de uma língua....


ortografia | n. f.

Escrita correcta das palavras de uma língua....


ortotrofia | n. f.

Alimentação certa, correcta....


diceologia | n. f.

Estudo ou tratados dos direitos profissionais....


bom | adj. | n. m. | interj.

Que é como deve ser ou como convém que seja; que corresponde ao que é desejado ou esperado (ex.: ela é uma boa chefe; queria comprar um bom carro)....


prontuário | n. m.

Lugar onde se arrecadam coisas que de um momento para outro podem ser precisas....



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Como grafar "marcha ré": marcha a ré, marcha-ré, marcha ré, marcha-a-ré?
A grafia correcta é sem hífen: marcha à ré (na norma europeia) e marcha a ré (na norma brasileira). A diferença ortográfica entre as duas normas do português deve-se ao facto de, na norma portuguesa, a locução incluir o artigo definido a, o que provoca a crase com a preposição a: marcha à. Na norma brasileira a locução não inclui o artigo definido, pelo que não há crase: marcha a.

Ver todas