PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

confeitardes

confeitaria | n. f.

Estabelecimento onde se fazem e vendem confeitos e outros doces....


confeito | n. m.

Grão (geralmente de erva-doce) coberto de açúcar....


amêndoa | n. f. | n. f. pl.

Fruto da amendoeira....


drageia | n. f.

Confeito miúdo....


canelão | n. m. | adj.

Pancada na canela....


carajé | n. m.

Pequeno confeito com que se enfeita o pão-de-ló e doces....


grageia | n. f.

Confeito miúdo....


grangeia | n. f.

Grânulo miúdo confeitado com que se enfeitam peças de doce....


pinhoada | n. f.

Doce feito com pinhões confeitados....


jujuba | n. f.

Designação dada a várias plantas arbustivas do género Ziziphus da família das ramnáceas....


confeiçoar | v. tr.

Preparar (medicamentos) com várias drogas....


goma | n. f.

Substância viscosa que escorre de certas árvores....


canelim | n. m.

Amêndoa confeitada com canela....


confitar | v. tr.

Cozinhar em gordura, sem fritar, lentamente e a baixas temperaturas....


confitado | adj. | n. m.

Que foi cozinhado em gordura, sem fritar, lentamente e a baixas temperaturas (ex.: polvo confitado)....


confeitar | v. tr.

Cobrir com açúcar como a confeitos....


pralinado | adj.

Coberto de açúcar ou de calda de açúcar (ex.: avelã pralinada; flores pralinadas)....



Dúvidas linguísticas



Gostava de saber a evolução etimológica da palavra opinião.
Como poderá verificar no verbete opinião do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra deriva directamente do latim opinio, -onis, através do acusativo opinionem, como a maioria das palavras derivadas do latim, com queda da consoante nasal final (opinione).
Seguiu-se, de forma regular, a queda do -e átono do singular e consequente nasalização do -o- antes da consoante nasal (opinione > opinion > opiniõ), havendo ao longo do séc. XVI a transformação de em -ão no singular e a manutenção de -ões no plural (opiniones > opiniões).




Gostaria de saber se a utilização do verbo "comer" como substantivo, em vez do mais comum "comida" pode ser considerada correcta, por exemplo nas seguintes expressões: "o comer está óptimo" ou "vou preparar o comer"
Não há nenhuma incorrecção nas frases o comer está óptimo ou vou preparar o comer, mas o substantivo comer é por vezes considerado como sendo próprio de um registo de língua informal.

Este tipo de derivação por mudança de categoria gramatical sem alteração da forma (neste caso obtém-se um substantivo a partir de um verbo) denomina-se conversão ou derivação imprópria (por não ter a junção de afixos) e é muito usual na língua (ex.: o saber não ocupa lugar, achava interessante o falar do ancião).


Ver todas