PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

colunas

colunário | adj.

Em que há coluna ou colunas representadas....


gamostilo | adj.

Formado por estiletes soldados entre si....


Diz-se da barbatana caudal de certos peixes (esturjão, raia, tubarão), em que o lado dorsal, mais desenvolvido que o ventral, contém um prolongamento da coluna vertebral....


hipostilo | adj.

Diz-se das salas ou compartimentos cujo tecto é sustentado por colunas de qualquer estilo....


macrostilo | adj.

Que tem estiletes compridos....


monostilo | adj.

Diz-se do ovário que tem um só estilete....


polistilo | adj.

Que é sustentado por muitas colunas....


Diz-se das colunas contornadas em espiral....


Relativo ao plâncton (ex.: as espécies planctónicas flutuam livremente na coluna de água)....


Que está entre apófises da coluna vertebral ou é relativo ao espaço entre duas apófises da coluna vertebral (ex.: articulação interapofisária)....


abraço | n. m.

Acto de abraçar, de apertar entre os braços, geralmente em demonstração de amor, gratidão, carinho, amizade, etc....


armila | n. f. | n. f. pl.

Círculo, aro....


arquitrave | n. f.

Parte do entablamento entre o friso e o capitel da coluna....


areostilo | adj. | n. m.

Que tem as colunas muito distanciadas entre si....


barreira | n. f.

Corte produzido pelas ondas no sopé das colunas da beira-mar....


decastilo | n. m.

Monumento ou edifício cuja fachada é ornada com dez colunas....


diastilo | n. m.

Intercolúnio que mede seis módulos....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber algo sobre a palavra tauba, pois ouvi dizer que a palavra não está errada, mas achei em dicionário algum... Então fiquei em dúvida se ela é uma palavra nativa da língua portuguesa, ou é uma forma errada de pronunciá-la!
A palavra tauba não se encontra averbada em nenhum dicionário de língua portuguesa por nós consultado e o seu uso é desaconselhado na norma portuguesa. Trata-se de uma deturpação por metátese (troca da posição de fonemas ou sílabas de um vocábulo) da palavra tábua. Essa forma deturpada é usada em registos informais ou populares de língua, mais característicos da oralidade.

Regra geral, os dicionários registam o léxico da norma padrão, respeitando a ortografia oficial e descurando as variantes dialectais e populares. Ao fazê-lo, demarca-se o português padrão, aquele que é ensinado oficialmente, do português não padrão, aquele que se vai mantendo por tradição oral, em diferentes regiões do espaço lusófono. Ainda assim, há alguns exemplos deste português não padrão que se encontram registados em dicionários da língua padrão, seja porque surgem com alguma frequência em textos literários, seja porque se generalizaram em alguns estratos, seja para reencaminhar o consulente para a forma correcta. Tal acontece em obras como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), que regista, por exemplo, palavras como açucre, fror, frechada, prantar, pregunta, preguntar ou saluço a par das formas oficiais açúcar, flor, flechada, plantar, pergunta, perguntar, soluço, ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, que regista palavras como bonecra, noute e aguantar a par das formas boneca, noite e aguentar.




Sociodemográfico ou socio-demográfico?
O elemento de composição socio- não se separa com hífen das palavras às quais se apõe, excepto quando estas começam por h (ex.: socio-histórico) ou o, daí que a forma correcta seja sociodemográfico.

Ver todas