Principal
Pesquisa nas Definições
Sobre
Como consultar
Abreviaturas
Gramática
Toggle dark mode
Principal
Sobre
Pesquisa nas Definições
Como consultar
Abreviaturas
Gramática
Escolha o modo pretendido
Toggle dark mode
PT
BR
Definições
Acordo Ortográfico de 1990
Destacar grafias alteradas
Usar Acordo Ortográfico
Antes
Depois
Variedade do Português
Norma europeia
Norma brasileira
Importante:
as definições acima são guardadas em cookies. Se os cookies não forem permitidos, esta janela aparecerá sempre que visitar o site.
Cancelar
Guardar
Mais pesquisadas do dia
sacar
confirmar
propiciação
cadeira
código
permitir
vetar
enchente
conta
quanto
verificação
também
pagamento
xibiu
quais
próximo
redentor
existe
nossos
precisa
Pesquisa nas Definições por:
cerzimento
cerzido
| adj. | n. m.
Que se cerziu.
...
cerzidura
| n. f.
Acto
ou efeito de cerzir.
...
cerzimento
| n. m.
Acto
ou efeito de cerzir.
...
Dúvidas linguísticas
convidámos-vos / convidamos-vos
Na frase:
Nós convidámo-vos
, o pronome é enclítico, o que obriga à omissão do
-s
final na desinência
-mos
ao contrário do que o V. corrector
on-line
propõe:
Nós convidamos-vos
, o que, certamente, é erro.
Nós convidamos-vos, Nós convidámos-vos, Nós convidamo-vos, Nós convidámo-vos
: afinal o que é que está correcto?
carateca
No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.
Ver todas
Palavra do dia
rilheira
rilheira
(
ri·lhei·ra
ri·lhei·ra
)
nome feminino
[
Ourivesaria
]
[
Ourivesaria
]
Molde de ferro em que os ourives vazam metal fundido para fazerem barras ou chapas.
Origem:
talvez alteração de
relheira
.
Secção de palavras relacionadas
Confrontar: relheira.