PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

caturrásseis

Escrupuloso, caturra, minucioso....


calopsita | n. f.

Ave da família dos psitacídeos (Nymphicus hollandicus)....


retrógrado | adj. | n. m.

Que retrograda; que anda para trás; que recua; que retrocede de vez....


turrista | n. 2 g.

Pessoa que turra ou teima muito....


caturreira | n. f.

Carácter, atitude ou dito de caturra....


caturrice | n. f.

Carácter, atitude ou dito de caturra....


sebastianista | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

Relativo ao sebastianismo (ex.: mito sebastianista)....


caturra | adj. 2 g. n. 2 g. | n. f.

Que ou quem é apegado ao que é antigo....


caturrar | v. intr.

Discutir como caturra....


turrar | v. intr.

Bater com a cabeça, a testa ou os chifres....


caturro | n. m.

Ave (Aythya collaris) da família dos anatídeos....


turra | n. f. | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

Acto ou estado de quem repete ou mantém uma afirmação, uma acção ou um comportamento, sem desistir ou aceitar recusa (ex.: tem uma turra de opinião com o colega)....


Ave (Aythya collaris) da família dos anatídeos....



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida em relação ao emprego ou não do hífen na palavra dessincronizar. A palavra escrita deste modo lê-se /de-ssin-cro-ni-zar/ e normalmente ouve-se pronunciar /des-sin-cro-ni-zar/. Ou seja, o prefixo des- normalmente não perde a sua autonomia quando pronunciado. Neste caso não se devia também usar o hífen? Ou será que o termo dessincronizado é normalmente mal pronunciado, separando-se os dois ss?
A aglutinação do prefixo des- à palavra seguinte não obriga à pronúncia /s/. Aliás, os poucos dicionários que fazem a transcrição fonética das palavras às quais dão entrada registam /des-sin-cro-ni-zar/ e não /de-ssin-cro-ni-zar/.



Qual o texto correcto: peço-lhe para ele cá vir ou peço para ele cá vir?
Ambas as frases que refere estão correctas.

Na primeira, o verbo selecciona um complemento indirecto (o pronome oblíquo lhe) e um complemento directo sob a forma de oração completiva com valor nominal (para ele cá vir). Na segunda, o verbo pedir está a ser usado como transitivo directo, pois selecciona apenas o complemento directo.

Como o verbo pedir pode ser usado como transitivo directo (seleccionando apenas um complemento directo, como em pediu um café), transitivo indirecto (seleccionando apenas um complemento indirecto, como em pediu pelas vítimas da catástrofe) ou bitransitivo (seleccionando um complemento directo e um indirecto, como em pediu um café ao empregado), ambas as frases encontram-se correctamente formadas.


Ver todas