PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

carmins

cochinilha | n. f.

Nome dado a certos pulgões, muitas vezes prejudiciais às plantas cultivadas. (Uma espécie mexicana forneceu durante muito tempo um corante, o carmim.)...


cochonilha | n. f.

Nome dado a certos pulgões, muitas vezes prejudiciais às plantas cultivadas. (Uma espécie mexicana forneceu durante muito tempo um corante, o carmim.)...


acarminar | v. tr.

Dar a cor de carmim a; carminar....


carminar | v. tr.

Tingir com carmim....


carmim | n. m. | adj. 2 g.

Substância corante muito viva que se extrai de certos vegetais....


Ave passeriforme (Neochmia phaeton) da família dos estrildídeos....


Ave passeriforme (Aethopyga siparaja) da família dos nectariniídeos....


Ave passeriforme (Calochaetes coccineus) da família dos traupídeos....


Ave passeriforme (Rhodospingus cruentus) da família dos traupídeos....


Ave passeriforme (Rhodopechys alienus) da família dos fringilídeos....


Ave passeriforme (Rhodopechys sanguineus) da família dos fringilídeos....


Ave passeriforme (Carpodacus erythrinus) da família dos fringilídeos....


Ave passeriforme (Carpodacus rubicilla) da família dos fringilídeos....


quebra-sementes-carmim | n. m. 2 núm.

Ave passeriforme (Pyrenestes sanguineus) da família dos estrildídeos....



Dúvidas linguísticas



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).



Tenho uma dúvida acerca de uma conjugação perifrástica. Para exprimir a necessidade ou obrigatoriedade de praticar uma acção utiliza-se ter que ou ter de? Ou estão ambos correctos?
Em termos semânticos, as duas construções são usadas para designar a necessidade ou obrigatoriedade (e estão registadas em dicionários, nomeadamente no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências/Verbo, na edição portuguesa do Dicionário Houaiss, do Círculo de Leitores ou no Dicionário Aurélio, da Ed. Nova Fronteira). No entanto, a construção ter que é considerada por vezes como uma construção menos indicada, talvez por ser mais recente na língua.

Ver todas