PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    carmins

    cochinilha | n. f.

    Nome dado a certos pulgões, muitas vezes prejudiciais às plantas cultivadas. (Uma espécie mexicana forneceu durante muito tempo um corante, o carmim.)...


    cochonilha | n. f.

    Nome dado a certos pulgões, muitas vezes prejudiciais às plantas cultivadas. (Uma espécie mexicana forneceu durante muito tempo um corante, o carmim.)...


    acarminar | v. tr.

    Dar a cor de carmim a; carminar....


    carminar | v. tr.

    Tingir com carmim....


    carmim | n. m. | adj. 2 g.

    Substância corante muito viva que se extrai de certos vegetais....


    Ave passeriforme (Neochmia phaeton) da família dos estrildídeos....


    Ave passeriforme (Aethopyga siparaja) da família dos nectariniídeos....


    Ave passeriforme (Calochaetes coccineus) da família dos traupídeos....


    Ave passeriforme (Rhodospingus cruentus) da família dos traupídeos....


    Ave passeriforme (Rhodopechys alienus) da família dos fringilídeos....


    Ave passeriforme (Rhodopechys sanguineus) da família dos fringilídeos....


    Ave passeriforme (Carpodacus erythrinus) da família dos fringilídeos....


    Ave passeriforme (Carpodacus rubicilla) da família dos fringilídeos....


    quebra-sementes-carmim | n. m. 2 núm.

    Ave passeriforme (Pyrenestes sanguineus) da família dos estrildídeos....



    Dúvidas linguísticas


    As palavras Aveiro e petrologia lêem-se uma com o a aberto e a outra com o e aberto. Reparo no entanto a falta de acentuação. Será que isto se deverá à etimologia das palavras?


    Tenho ouvido e visto frequentemente pessoas utilizarem as palavras "câmara" e "câmera". A minha dúvida é se a segunda tem algum significado mais estrito do que a primeira ou se simplesmente não existe na Língua Portuguesa. Quais os contextos em que devemos adoptar uma e outra?