PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

brindastes

níver | n. m.

Aniversário (ex.: vamos brindar para comemorar seu níver)....


toast | n. m.

Saúde, brinde (com o copo na mão)....


toste | n. m. | adj. 2 g. | adv.

Acto de brindar ou beber à saúde de alguém....


regalo | n. m.

Acto de se regalar....


brinde | n. m.

Acto de beber à saúde de alguém....


convite | n. m.

Pedido de assistência, de concorrência ou de presença de alguém em determinado acto ou evento (ex.: convite de casamento; convites para a recepção)....


corbelha | n. f.

Açafate para flores, frutas, etc....


brindeiro | n. m.

Pão pequenino, feito tradicionalmente para ser oferecido aos afilhados no Natal ou na Páscoa....


saúde | n. f. | interj.

Estado de bem-estar e equilíbrio físico, mental e psicológico....


brindar | v. intr. | v. tr.

Beber à saúde de alguém....


presentear | v. tr.

Mimosear com um presente; brindar....


tintim | interj. | n. m.

Expressão usada quando se faz um brinde com bebida....


inhapa | n. f.

Aquilo que o vendedor oferece a mais ao comprador....


japa | n. f.

Aquilo que o vendedor oferece a mais ao comprador....


coroa | n. f. | adj. 2 g. n. 2 g. | n. f. pl.

Distintivo de soberania ou de nobreza destinado a ornar a cabeça....



Dúvidas linguísticas



As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.




Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.


Ver todas