PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

brilhozinho

Que tem a cor, o brilho ou a natureza da ametista....


decrépito | adj.

Que está na época da decrepidez....


desluzido | adj.

Que não luz; sem brilho (sentido próprio e figurado)....


metalescente | adj. 2 g.

Cuja superfície apresenta brilho ou reflexo metálico....


obscuro | adj.

Não claro, sombrio, quase escuro....


opalífero | adj.

Susceptível de um brilho meio resinoso....


turqui | adj. 2 g.

Diz-se do azul muito carregado e sem brilho....


actino- | elem. de comp.

Exprime a noção de raio ou radiação (ex.: actinometria)....


a giorno | loc.

Com grande brilho (ex.: a casa estava iluminada a giorno)....


centelhante | adj. 2 g.

Que lança centelhas, brilho....


banha | n. f.

Gordura animal, em especial a do porco....


batom | n. m.

Produto cosmético que se aplica nos lábios para lhes dar cor ou brilho....


encáustica | n. f.

Camada de cera sobre que se pinta....


rutilância | n. f.

Estado ou qualidade do que é rutilante....


turvo | adj. | n. m.

Que perdeu a transparência ou a limpidez....



Dúvidas linguísticas



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.




Ouvi a um treinador de futebol a palavra evoluência referindo-se à evolução da sua equipe. Não creio que exista o vocábulo.
A palavra evoluência não se encontra registada em nenhum dicionário ou vocabulário consultado, nem se encontra em corpora e motores de pesquisa na internet, pelo que será mais aconselhável, de facto, o uso da palavra evolução.

Esta palavra, apesar de não ter curso na língua, parece no entanto ser formada a partir do verbo evoluir com um sufixo (-ência), usado regularmente para formação de substantivos abstractos a partir de verbos, como em antecedência, anuência, dormência, intercorrência, regência ou sobrevivência, por exemplo.


Ver todas