PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

bignoniácea

caixeta | n. f.

Árvore da família das bignoniáceas, encontrada no Brasil....


chica | n. f.

Planta arbustiva (Arrabidaea chica) da família das bignoniáceas, nativa da América do Sul, com propriedades medicinais e da qual se obtém um corante vermelho....


catalpa | n. f.

Designação comum a várias espécies de árvores do género Catalpa, da família das bignoniáceas....


piranga | adj. 2 g. | n. m. | n. f.

Planta arbustiva (Arrabidaea chica) da família das bignoniáceas, nativa da América do Sul, com propriedades medicinais e da qual se obtém um corante vermelho....


jacarandá | n. m.

Nome de várias plantas da família das bignoniáceas e das leguminosas....


peúva | n. f.

Planta bignoniácea do Brasil....


surucura | n. f.

Planta americana bignoniácea....


bignoniácea | n. f. | n. f. pl.

Espécime das bignoniáceas....


carajuru | n. m.

Planta arbustiva (Arrabidaea chica) da família das bignoniáceas, nativa da América do Sul, com propriedades medicinais e da qual se obtém um corante vermelho....


saracura | n. f.

Planta bignoniácea do Brasil....


caxeta | n. f.

Árvore da família das bignoniáceas, encontrada no Brasil....


bisnagueira | n. f.

Árvore da família das bignoniáceas (Spathodea campanulata), de flores vermelhas ou alaranjadas, em forma de campânula....


espatódea | n. f.

Árvore da família das bignoniáceas (Spathodea campanulata), de flores vermelhas ou alaranjadas, em forma de campânula....


ipê | n. m.

Designação comum a várias árvores de grande porte da família das bignoniáceas, em especial do género Handroanthus (anteriormente incluídas no género Tabebuia), de madeira nobre e resistente muito usada em marcenaria, encontradas na América Central e do Sul....


mijadeira | n. f.

Árvore da família das bignoniáceas (Spathodea campanulata), de flores vermelhas ou alaranjadas, em forma de campânula....


ipê-amarelo | n. m.

Designação dada a várias árvores de grande porte da família das bignoniáceas, em especial às espécies Handroanthus chrysanthus e Handroanthus umbellatus, cujas flores são de uma amarelo vivo, encontradas na América Central e do Sul....


Árvore (Jacaranda mimosaefolia) da família das bignoniáceas, originária da América do Sul, mas muito comum em Portugal, de porte médio e flores violáceas em forma de campânula....


pau-d'arco | n. m.

Designação comum a várias árvores de grande porte da família das bignoniáceas, em especial do género Handroanthus (anteriormente incluídas no género Tabebuia), de madeira nobre e resistente muito usada em marcenaria....



Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Com a nova terminologia como é classificada a palavra "inverno"? Nome próprio ou comum? Esta dúvida prende-se ao facto de este vocábulo passar a ser escrito com letra minúscula por força do novo acordo ortográfico.
A classificação da palavra "inverno" não muda com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, pois este acordo visa alterar apenas a ortografia e não a classificação das classes de palavras.

Para além da convenção de usar maiúsculas em início de frase e das opções estilísticas de cada utilizador da língua, o uso de maiúsculas está previsto pelos documentos legais que regulam a ortografia do português (o Acordo Ortográfico de 1990, ou, anteriormente, o Acordo Ortográfico de 1945, para o português europeu, e o Formulário Ortográfico de 1943, para o português do Brasil).

O Acordo Ortográfico de 1990 deixou de obrigar as maiúsculas, por exemplo, nas estações do ano, mas deve referir-se que o Acordo Ortográfico de 1945 também não obrigava a maiúscula inicial nas palavras "inverno", "primavera", "verão" e "outono" nos significados que não correspondem a estações do ano (ex.: o menino já tem 12 primaveras [=anos]; este ano não tivemos verão [=tempo quente]; o outono da vida).

Um nome próprio designa um indivíduo ou uma entidade única, específica e definida. Antes ou depois da aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, a palavra "inverno" tem um comportamento que a aproxima de um nome comum, pois admite restrições (ex.: tivemos um inverno seco ) e pode variar em número (ex.: já passámos vários invernos no Porto), havendo inclusivamente uma acepção da palavra em que é sinónima de "ano" (ex.: era um homem já com muitos invernos).

A reflexão acima aplica-se a outras divisões do calendário (nomeadamente nomes de meses e outras estações do ano).


Ver todas