PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

bicho-da-seda

sirgo | n. m.

O mesmo que bicho-da-seda....


anafaia | n. f.

Os primeiros fios que faz o bicho-da-seda, antes de formar casulo....


bombice | n. m.

Insecto lepidóptero, cuja larva produz a seda....


casulo | n. m.

Invólucro construído pelo bicho-da-seda e por outras larvas de insectos, dentro do qual se transformam em crisálidas....


muscardina | n. f.

Doença que ataca o bicho-da-seda....


necídalo | n. m.

Nome científico do bicho-da-seda....


parcha | n. f.

Casulo em que o bicho-da-seda morreu de doença....


Cultura de amoreiras e criação do bicho-da-seda....


ailantina | n. f.

Matéria têxtil fornecida pelo bicho-da-seda, que se cria no ailanto....


guingão | n. m.

Excremento do bicho-da-seda....


pebrinha | n. f.

Epidemia que ataca o bicho-da-seda....


seda | n. f. | n. f. pl.

Fio delgado e brilhante produzido pela larva do bicho-da-seda para construir o casulo que a envolve....


bombicilídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Relativo aos bombicilídeos....


amoreira | n. f.

Designação dada a várias plantas arbóreas da família das moráceas, cujo fruto é a amora e cujas folhas servem de alimento ao bicho-da-seda....


moreira | n. f.

Designação dada a várias plantas arbóreas da família das moráceas, cujo fruto é a amora e cujas folhas servem de alimento ao bicho-da-seda....


bômbix | n. m. 2 núm.

Insecto lepidóptero, cuja larva produz a seda para fazer o seu casulo....


Insecto lepidóptero, cuja larva produz a seda para fazer o seu casulo....


tecer | v. tr. e intr. | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Construir uma estrutura com fios produzidos pelo próprio corpo (ex.: o bicho-da-seda tece o seu casulo; observou a aranha a tecer)....



Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Vi hoje na TV (RTP 1 - Falar bem português) que maçapão se escreve com ç e não com ss. No vosso dicionário on-line aparece com o mesmo significado escrito das duas maneiras. Está correcto ou a RTP 1 está errada?
Os dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, o Dicionário Houaiss ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, registam ambas as variantes gráficas (massapão e maçapão). No entanto, de acordo com o Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, a variante maçapão deve ser preferível à variante massapão, porque se trata de palavra com origem no castelhano mazapán, que por sua vez derivaria do árabe, o que prescreveria a grafia com ç e não com s duplo.

Ver todas