PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    bandoleira

    bandeiro | adj.

    Que pertence a um bando....


    bandido | n. m.

    Pessoa que vive de roubos ou outras actividades ilícitas....


    bandoleira | n. f.

    Correia, geralmente de couro, tecido ou material sintético, presa longitudinalmente a um utensílio, que serve para o suspender ou transportar ao ombro ou a tiracolo (ex.: bandoleira regulável de carabina)....


    zarelho | n. m.

    Peça que segura a bandoleira à espingarda....


    bandoleiro | n. m. | adj.

    Pessoa que pratica assaltos....


    cangaceiro | n. m. | adj.

    Salteador que percorria o sertão do Nordeste do Brasil, geralmente em grupos armados, sobretudo no final do século XIX e nas primeiras décadas do século XX (ex.: Lampião foi um dos cangaceiros mais conhecidos)....


    bundão | n. m. | adj. n. m.

    Bunda grande....


    cauaçu | n. m.

    Planta herbácea (Calathea lutea) da família das marantáceas, de grandes folhas ovadas usadas para envolver alimentos e com flores amarelas em espigas, encontrada na América Central e do Sul....



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Como se pronuncia peçamos, é peçãmos ou péçamos? Tenho a certeza quase absoluta de que é a primeira hipótese. Já agora, posso dizer quer que tragamos? Ou é de outra forma que se diz o verbo trazer?