PT
BR
Pesquisar
Definições



zarelho

A forma zarelhopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de zarelharzarelhar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
zarelhozarelho
|â| ou |ê| |ê|
( za·re·lho

za·re·lho

)


nome masculino

1. [Informal] [Informal] Indivíduo que se intromete em tudo. = METEDIÇO

2. [Informal] [Informal] Indivíduo ou jovem irrequieto. = TRAQUINAS, TRAVESSO

3. [Informal] [Informal] Pessoa que mostra falta de bom senso. = DOIDIVANAS, ZARANZA

4. [Armamento] [Armamento] Peça que segura a bandoleira à espingarda.

5. [Portugal: Minho] [Portugal: Minho] Indivíduo um pouco gago.

etimologiaOrigem etimológica:origem obscura.
Confrontar: zaralho.
zarelharzarelhar
( za·re·lhar

za·re·lhar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. [Informal] [Informal] Intrometer-se em tudo; fazer intrigas. = BISBILHOTAR, INTRIGAR, MEXERICAR, ONZENAR

2. [Informal] [Informal] Fazer travessuras ou disparates. = DOIDEJAR, TRAQUINAR

3. [Informal] [Informal] Agitar-se, movimentar-se de um lado para o outro. = FERVILHAR

etimologiaOrigem etimológica:zarelho + -ar.

Palavras vizinhas

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).



Gostaria de saber qual a associação correcta de artigos à palavra "afia" e a justificação para tal. Será "o afia" ou "a afia"?
A palavra afia, redução do nome masculino afia-lápis e sinónimo de apara-lápis, apenas se encontra registada no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, estando classificada como substantivo masculino (ex: o afia tem as lâminas gastas). No entanto, pesquisas em corpora e motores de pesquisa da Internet permitem verificar que esta palavra é considerada por alguns falantes como substantivo feminino (ex.: queria comprar uma afia de plástico), o que pode ser explicado por uma regularização feita por analogia com as restantes palavras graves terminadas em -ia (ex.: academia, energia, geografia, monarquia, olaria), que são geralmente femininas.