PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    azarão

    azado | adj.

    Conveniente, oportuno (ex.: essa oportunidade não podia ter surgido em momento mais azado)....


    aziago | adj.

    Que é de azar ou o faz recear....


    desditado | adj.

    Que tem desdita, azar ou infelicidade....


    isola | interj.

    Exprime vontade de evitar azar ou mau agouro....


    banqueiro | n. m.

    O que faz operações bancárias ou detém um banco....


    dita | n. f.

    Boa fortuna....


    galinha | n. f. | n. f. pl.

    Fêmea do galo....


    mofina | n. f.

    Falta de felicidade....


    remelga | n. f.

    Batota ou jogo de azar, entre parceiros ordinários ou pouco endinheirados....


    sintoma | n. m.

    Sinal que indica uma doença ou mudança no curso de uma doença....


    víspora | n. f.

    Jogo de azar jogado com cartões numerados, cujos números vão sendo cobertos pelos jogadores, à medida que se tiram de um recipiente os números correspondentes....


    zarcão | n. m. | adj. 2 g. 2 núm.

    Cor de laranja ou de tijolo muito viva e avermelhada....


    jackpot | n. m.

    Prémio elevado atribuído num jogo de azar, resultante de acumulação de prémios ou apostas....


    cassino | n. m.

    Jogo de cartas....


    casino | n. m.

    Estabelecimento com autorização para promover jogos de azar e afins, geralmente com outras actividades de entretenimento, nomeadamente espectáculos. (Equivalente no português do Brasil: cassino.)...



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Tenho curiosidade em saber, de uma vez por todas, qual a palavra mais correcta a usar: percentagem ou porcentagem?