PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

atum

almadra | n. f.

Armação para pescar atum....


almadrava | n. f.

Armação para pescar atum....


calimeira | n. f.

Pequena lancha que acompanha o copo da armação da pesca do atum e sardinha....


galveta | n. f.

Parte da armação da pesca do atum....


almadraba | n. f.

Armação para pescar atum....


germão | n. m.

Nome vulgar de uma espécie de atum....


moxama | n. f.

Atum seco e cortado às tiras....


múria | n. f.

Salmoira feita do pingo do atum....


tonina | n. f.

O mesmo que toninha....


escombrídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Família de peixes acantopterígios de que fazem parte a cavala e o atum....


sangacho | n. m.

Faixa mais escura do corpo e da carne do atum....


atum-rabilho | n. m.

Espécie de atum (Thunnus thynnus) de grandes dimensões, podendo atingir 3 metros e 650 quilos....


rabilho | n. m.

Espécie de atum (Thunnus thynnus)....


atuarro | n. m.

Espécie de atum (Thunnus thynnus)....


atueira | n. f.

Rede para pescar atuns....


atuneira | n. f.

Grande dorna para salgar atum....


cordilha | n. f.

Cria de atum, acabada de sair do ovo....


empadão | n. m.

Prato feito no forno, composto geralmente por duas camadas de puré de batata ou arroz, entremeadas de um recheio variado (carne, peixe, etc.) (ex.: empadão de atum e espinafres)....



Dúvidas linguísticas



Os vocábulos disfrutar e desfrutar existem? Qual a diferença?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a forma correcta é desfrutar e não disfrutar.



Gostaria de saber se após esta revisão ortográfica, o acento diferencial da palavra "PÊLO" caiu ou continua existindo.
Como poderá verificar no ponto 9.º da base IX do Acordo Ortográfico de 1990, as formas pelo (contracção de por + o), pêlo (substantivo) e pélo (forma do verbo pelar) deixam de se distinguir pelo acento gráfico, passando a haver apenas uma forma (pelo) para três palavras homónimas.
O mesmo acontece com outras palavras graves homógrafas de palavras ditas "proclíticas", por exemplo côa (forma verbal de coar e topónimo), pára (forma verbal de parar) e péla (substantivo feminino e forma verbal de pelar), passam, respectivamente, a coa (homónimo da contracção pouco usada > com+a), para (homónimo da preposição) e pela (homónimo da contracção > por+a).


Ver todas