PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

aprovisionareis

munido | adj.

Que se muniu ou que tem munições....


aperceber | v. tr. | v. pron.

Conseguir ver ao longe; divisar....


aprovisionar | v. tr. e pron.

Fornecer(-se) de provisões....


provisionar | v. tr. e pron.

Fornecer(-se) de provisões....


vitualhar | v. tr.

Abastecer de géneros alimentícios; prover de vitualhas....


reaprovisionar | v. tr. e pron.

Voltar a aprovisionar ou aprovisionar-se....


armazenar | v. tr. | v. intr.

Recolher em armazém ou num depósito....


abastecer | v. tr. | v. pron.

Dar o que é preciso, de modo que nada falte....


aprovisionável | adj. 2 g.

Que se pode aprovisionar (ex.: bens aprovisionáveis)....


fornecer | v. tr. e pron. | v. tr.

Dar ou obter bens de consumo ou aquilo que é preciso para que nada falte....


Abastecer-se de provisões ou do que é necessário para determinada tarefa ou para determinado fim....




Dúvidas linguísticas



Tenho ouvido muito a conjugação do verbo precisar acompanhado da preposição de. Exemplo: Eu preciso DE fazer o trabalho para segunda. Eu acho que está errado, mas não sei explicar gramaticalmente. Esta conjugação é possível?
O verbo precisar, quando significa ‘ter necessidade de alguma coisa’, é transitivo indirecto e rege um complemento oblíquo introduzido pela preposição de. Este complemento pode ser um grupo nominal (ex.: eu preciso de mais trabalho) ou um verbo no infinitivo (ex.: eu preciso de trabalhar mais).

Há ocorrências, sobretudo no português do Brasil, da ausência da preposição de (ex.: eu preciso mais trabalho, eu preciso trabalhar mais), embora este uso como transitivo directo seja desaconselhado por alguns gramáticos. A ausência da preposição é, no entanto, considerada aceitável quando o complemento do verbo é uma oração completiva introduzida pela preposição que (ex.: eu preciso [de] que haja mais trabalho), mas esta omissão deve ser evitada em registos formais ou cuidados, pois o seu uso não é consensual.




Estou corrigindo um contrato de engenharia, e me deparei com a palavra refratamento. Eles fazem muito uso desta palavra. Ela existe? Nos dicionários que procurei não encontrei. Será que pode me ajudar?
A palavra refractamento (refratamento no português do Brasil) deriva por sufixação do verbo refractar (refratar no português do Brasil) e, apesar de não se encontrar registada nos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, o seu uso é possível visto que está correctamente formada. A palavra refracção (refração no português do Brasil) é mais comummente usada para indicar o “acto ou efeito de refractar” e encontra-se registada nos dicionários de língua portuguesa, pelo que o seu uso é mais aconselhado.

Ver todas