PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    amolgardes

    abolar | v. tr.

    Amolgar, amassar....


    amassar | v. tr. | v. tr. e pron. | v. pron.

    Misturar bem, transformando em massa....


    amolancar | v. tr.

    Tornar mole, indolente....


    amolgar | v. tr.

    Fazer mossa em....


    desamolgar | v. tr.

    Aplanar (o que estava amolgado); desamassar....


    gebar | v. tr.

    Amachucar ou amolgar (o chapéu) com uma gebada ou pancada; fazer gebadas em....


    quebrantar | v. tr. | v. tr., intr. e pron. | v. intr. e pron.

    Deitar abaixo ou partir em pedaços....


    ruflar | v. tr. | v. intr.

    Encrespar (as asas a ave, como para levantar voo)....


    amolar | v. tr. | v. pron. | v. tr., intr. e pron.

    Afiar no rebolo....


    amolgável | adj. 2 g.

    Susceptível de ser amolgado....


    desamartelar | v. tr.

    Endireitar o que está amartelado ou amolgado....



    Dúvidas linguísticas


    Tenho muitas dúvidas em relação ao uso dos verbos. Há verbos que exigem certas preposições e ultimamente tenho sentido dificuldades em distinguir quais são. Por exemplo utiliza-se constar em ou constar de; ter intenção de ou ter intenção para?


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?