PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

alheio

absorto | adj.

Imerso num pensamento e alheio ao que o rodeia....


alheável | adj. 2 g.

Que se pode alhear....


condoído | adj.

Que toma parte na dor alheia....


desviado | adj.

Mal encaminhado; alheio; discorde; desinteressado....


distante | adj. 2 g.

Que não está junto; que está a uma certa distância (ex.: coloque os braços distantes um do outro)....


embebido | adj.

Que está imerso num pensamento e alheio ao que o rodeia....


inconfidente | adj. 2 g.

Que revela segredos alheios ou que revela aquilo que não deve ser revelado....


relativo | adj.

Que tem relação, que não é alheio a: nascer e morrer são termos relativos....


sáfaro | adj.

Alheio; apartado; distante....


abstraído | adj.

Que está imerso num pensamento ou alheio ao que o rodeia....


outro | det. e pron. indef. | pron. indef. m. pl.

Os alheios....


alotriologia | n. f.

Introdução no discurso de ideias ou doutrinas alheias ao assunto principal....



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Gostava que me dessem a expressão latina, e utilizada em português, "per seculum e seculorum..." se possível. Não sei se está correcta na forma apresentada, poderão corrigi-la?
A expressão latina deverá ser per saecula saeculorum. Esta é uma locução adverbial, formada pela preposição per “por”, pelo substantivo neutro saeculum no acusativo plural e pelo mesmo substantivo saeculum no genitivo plural e pode ser traduzida literalmente como “pelos séculos dos séculos” e, menos literalmente, como “para todo o sempre”. Relativamente ao substantivo saeculum, é possível a grafia saeclum e ainda, menos correctas, as grafias seculum e seclum.

Ver todas