PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

alcaloide

amarina | n. f.

Alcalóide que se prepara pela acção do amoníaco na essência de amêndoas amargas....


daturina | n. f.

Alcalóide das sementes do estramónio....


delfinina | n. f.

Alcalóide do paparraz....


sambucina | n. f.

Alcalóide que existe nas flores do sabugueiro....


ubaína | n. f.

Alcalóide que se extrai da ubaia....


boldina | n. f.

Alcalóide extraído do boldo....


castanha | n. f.

Alcalóide sucedâneo da morfina....


coca | n. f.

Alcalóide extraído das folhas dessa planta....


cocaína | n. f.

Alcalóide extraído das folhas da coca....


crotonina | n. f.

Alcalóide das sementes do cróton....


efedrina | n. f.

Alcalóide da éfedra vulgar, de acção medicinal, semelhante à da adrenalina....


fisostigmina | n. f.

Alcalóide extraído da fava-de-calabar....


hiosciamina | n. f.

Alcalóide que se extrai do meimendro e da beladona....


morfina | n. f.

Principal alcalóide do ópio, analgésico e soporífero, como os seus derivados (heroína). [A morfina emprega-se em terapêutica por ingestão ou por injecção; o seu abuso conduz a uma grave intoxicação.]...


muscarina | n. f.

Alcalóide extraído de alguns fungos que faz contrair a pupila....


atropina | n. f.

Alcalóide da beladona....


cinchonina | n. f.

Alcalóide que se encontra em várias plantas cinchonáceas....



Dúvidas linguísticas


Surgiu-me uma dúvida relacionada com a utilização das palavras baixo e abaixo. Que palavra aplicar em cada situação específica? Por exemplo, "Eu vou lá baixo." Está correcto ou dever-se-ia utilizar "Eu vou lá abaixo" ou ainda "Eu vou lá a baixo"?


Consultei o dicionário e a área de dúvidas, mas não encontrei a resposta ao que pretendo esclarecer. A minha questão é em relação à expressão tá-se ou tásse. Suponho que esta expressão venha do verbo estar, mas desconheço o tempo verbal ou regra utilizada para chegar à expressão final. Se a forma correcta for tásse, então porque é que se diz dá-se ou vá-se?


Ver todas