PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

alardeais

alardeado | adj.

Que é exibido com alarde....


alardeio | n. m.

Acto ou efeito de alardear (ex.: a notícia foi divulgada com grande alardeio)....


gascão | adj. | n. m. | n. m. pl.

Da Gasconha....


liberalão | n. m.

Aquele que alardeia ridiculamente de liberal....


patriotice | n. f.

Qualidade de patrioteiro ou de quem alardeia patriotismo....


Qualidade de patrioteiro ou de quem alardeia patriotismo....


bufão | n. m.

Indivíduo que fazia parte da corte dos reis e do pessoal dos nobres, para os divertir fazendo figuras ridículas....


façanheiro | adj. n. m.

Que ou quem alardeia façanhas....


pábulo | n. m. | adj. n. m.

Aquilo que alimenta ou sustenta (ex.: pábulo espiritual)....


pávulo | adj. n. m.

Que ou aquele que alardeia valentias próprias, porém falsas ou exageradas....


alardeador | adj. n. m.

Que ou o que alardeia....


fanfarrão | adj. n. m.

Que ou aquele que alardeia valentias próprias, porém falsas ou exageradas....


patrioteiro | adj. n. m.

Que ou aquele que alardeia patriotismo....


papudo | adj. | adj. n. m.

Que tem grande papo (ex.: ave papuda)....


frigideira | n. f. | n. 2 g.

Utensílio de cozinha, geralmente de metal e com cabo, de formato redondo, largo e de pouco fundo, próprio para fritar (ex.: frigideira antiaderente)....


pedagogo | n. m. | adj.

Mestre de meninos....


arrotar | v. intr. | v. tr. e intr. | v. tr.

Emitir gases do estômago pela boca, geralmente com ruído; dar arrotos....


arvorar | v. tr. | v. tr. e pron. | v. intr.

Pôr em posição vertical....



Dúvidas linguísticas



Sociodemográfico ou socio-demográfico?
O elemento de composição socio- não se separa com hífen das palavras às quais se apõe, excepto quando estas começam por h (ex.: socio-histórico) ou o, daí que a forma correcta seja sociodemográfico.



O que é que "tôu" significa? Aqui está a referência em Português, de uma canção de Ed Motta, famoso cantador brasileiro: "Tôu com alguém que me tirou do normal".
O verbo estar é por vezes usado oralmente em contextos informais na sua forma aferética tar, com supressão da sílaba inicial es- (ex.: Eu [es]tou com fome; Ela [es] atrasada; Nós [es]tamos sem paciência; Eles [es]tão muito animados). A forma aferética da primeira pessoa do singular do presente do indicativo (tou) pode também ser transcrita informalmente como , dado ser uma grafia mais económica que reproduz o mesmo som.

A grafia tôu, que menciona na sua dúvida, resulta provavelmente da confusão das duas grafias anteriores e não deverá ser usada porque não respeita as regras de acentuação do português.

Sublinhe-se que em contextos não informais estas formas reduzidas deverão ser evitadas.


Ver todas