PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

aguaceiros

salseiro | n. m.

Chuva forte e passageira....


borrasca | n. f.

Ventania súbita acompanhada de aguaceiro....


chuveiro | n. m.

Chuva repentina e passageira....


zurvada | n. f.

Forte aguaceiro....


aguaça | n. f.

Porção de água que, após um aguaceiro, corre pelo chão....


aguaceirada | n. f.

Grandes aguaceiros repetidos com frequência....


aguaceiro | n. m.

Chuva forte e passageira....


pazada | n. f.

Jacto do que se contém na pá....


pirajá | n. m.

Aguaceiro acompanhado de vento....


chuvasco | n. m.

Chuva forte, geralmente de curta duração e com vento....


mijão | adj. n. m. | adj.

Diz-se do vento de nordeste, porque traz aguaceiros....


ignimbrito | n. m.

Rocha que resulta da solidificação dos depósitos de cinza vulcânica, associada a erupções vulcânicas explosivas e muito violentas....


pancada | n. f. | adj. 2 g. n. 2 g.

Acção ou efeito de chocar ou de embater....


cordoada | n. f.

Pancada com cordão ou corda....



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



O substantivo cota actualmente utilizado pela juventude com o sentido de "pessoa mais velha" tem a sua origem na língua latina. Certo?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra cota, no sentido de "pessoa mais velha", deriva do quimbundo, língua falada em Angola.

Ver todas