PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

agarrámos

Agarrado, apegado, como carraça....


ferronha | adj. f.

Diz-se da noz cujo miolo está muito agarrado à casca ou que tem os septos muito recortados, dificultando a extracção da amêndoa....


fisgado | adj.

Apanhado com fisga....


litófago | adj.

Que vive e se sustenta agarrado às pedras....


pegado | adj.

Aglutinado, colado....


preensor | adj.

Que serve para a preensão....


sulento | adj.

Agarrado; forreta....


caudímano | adj.

Que tem cauda preênsil; que agarra ou segura com a cauda....


abraço | n. m.

Acto de abraçar, de apertar entre os braços, geralmente em demonstração de amor, gratidão, carinho, amizade, etc....


chiqueiro | n. m.

Recinto para criar porcos....


dedada | n. f.

Sinal que deixa um dedo impresso....


galapo | n. m. | n. m. pl.

Almofada ou coxim da sala....


gancho | n. m.

Ferro curvo de que se suspende ou com que se agarra alguma coisa....


peguilho | n. m.

Coisa que pega ou prende....


represália | n. f.

Dano que se faz sofrer a outrem, como indemnização ou resposta em relação a outro dano causado por esse outrem....



Dúvidas linguísticas



O substantivo cota actualmente utilizado pela juventude com o sentido de "pessoa mais velha" tem a sua origem na língua latina. Certo?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra cota, no sentido de "pessoa mais velha", deriva do quimbundo, língua falada em Angola.



Agradecia que me esclarecessem em que categoria gramatical podemos classificar a locução à espera e qual a melhor forma de dizer: estou à espera de ti ou estou à tua espera.
A locução à espera tem valor de advérbio (ex.: estou à espera há mais de 20 minutos), pelo que se pode classificá-la como uma locução adverbial.

Em relação à segunda questão, que diz respeito à locução prepositiva à espera de, de acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Lindley Cintra e Celso Cunha (p. 327), existem em português certas locuções prepositivas que permitem a substituição do pronome oblíquo tónico (neste caso, o pronome ti), quando antecedido da preposição de, pelo pronome possessivo correspondente (neste caso, o pronome tua). Assim sendo, ambas as construções devem ser consideradas correctas, à semelhança de casos como em frente de ti / à tua frente, em favor de ti / em teu favor ou à mercê de ti / à tua mercê.


Ver todas