PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

africanas

Que interessa ao conjunto do continente africano....


Que se faz ou acontece através de África; que atravessa África....


Relativo ao pan-africanismo ou a todas as nações africanas....


afro-negro | adj.

Relativo aos negros africanos....


afro- | elem. de comp.

Exprime a noção de africano (ex.: afro-americano)....


arga | n. f.

Fruto africano....


bangulê | n. m.

Dança de origem africana, ao som de cantigas e tambores....


batuque | n. m.

Acto ou efeito de batucar....


belgata | n. f.

Planta febrífuga são-tomense....


cafundó | n. m.

Lugar ermo ou de acesso difícil....


cambonzo | n. m.

Gato-bravo africano....


chimangata | n. m.

Cervo em que se transportam alguns potentados e dignitários africanos....


chica | n. f.

Bebida alcoólica muito forte de origem sul-americana....


dindié | n. m.

Espécie de rola africana....


disna | n. f.

Casa africana circular, com cobertura cónica....


imbunde | n. m.

Planta herbácea africana cuja raiz tem matéria sacarina que se aproveita para uma bebida refrigerante....


ganzi | n. m.

Grande peixe africano....


jungo | n. m.

Ave trepadora africana....



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Na frase "Houve movimentos financeiros entre todos os operadores, nacionais e estrangeiros", qual é o propósito da vírgula ali colocada? Poder-se-á concluir que a frase significa que houve movimentos financeiros entre todos os operadores nacionais, entre todos os operadores estrangeiros e entre todos os operadores nacionais e estrangeiros?
A questão colocada diz respeito, por um lado, ao uso da pontuação, nomeadamente da vírgula, e, por outro, à diferença entre os grupos adjectivais apositivos e os grupos adjectivais restritivos. Relativamente ao uso da vírgula em geral, poderá consultar a resposta vírgula antes da conjunção e.

No caso da frase em análise, a vírgula é usada para separar o aposto "nacionais e estrangeiros", constituído por dois adjectivos coordenados, do nome que está a qualificar. Este aposto não constitui uma restrição ao nome operadores, mas fornece informação adicional sobre o mesmo (trata-se de "todos os operadores", que poderão ser "nacionais ou estrangeiros"). Se porventura se tratasse de um adjectivo restritivo, isto é, que limita o significado do antecedente, não poderia ser separado do seu antecedente por vírgula (ex.: houve movimentos financeiros entre todos os operadores nacionais e não *houve movimentos financeiros entre todos os operadores, nacionais).


Ver todas