PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

afazia

atreito | adj.

Inclinado, propenso....


amansia | n. f.

Acto ou modo de afazer (o touro) ao trabalho....


recado | n. m. | n. m. pl.

Participação verbal; comunicação....


elemento | n. m. | n. m. pl.

Cada um dos corpos que os antigos consideravam partes constituintes do universo: terra, água, ar e fogo....


quefazer | n. m. | n. m. pl.

Ocupação ou actividade....


afazimento | n. m.

Hábito ou efeito de se afazer....


afeito | adj. | n. m.

Habituado; acostumado....


aclimatar | v. tr. | v. pron.

Afazer a um novo clima....


afazer | v. tr. e pron.

Adquirir um hábito ou costume....


aguerrilhar | v. tr. | v. pron.

Afazer à táctica de guerrilha....


aguerrir | v. tr. e pron.

Afazer ou afazer-se aos trabalhos e perigos da guerra....


avezar | v. tr. e pron.

Fazer adquirir ou adquirir vezo ou costume....


desavezar | v. tr. e pron.

Tirar ou perder o vezo, a manha ou o hábito....


desvezar | v. tr. e pron.

Tirar ou perder o vezo, a manha ou o hábito....


habituar | v. tr. | v. pron.

Acostumar (a outrem) a alguma coisa; afazer....


vezar | v. tr. e pron.

Fazer adquirir ou adquirir vezo ou costume....


afazer | n. m. | n. m. pl.

Ocupação ou actividade....


factótum | n. m.

Indivíduo responsável pelos afazeres de outrem....



Dúvidas linguísticas



Como se escreve: quere-la ou querêla?
As grafias quere-la, querê-la e querela são formas parónimas, isto é, formas diferentes com grafia e som semelhantes.

As formas quere-la e querê-la correspondem a formas verbais do verbo querer seguidas do clítico a, na forma -la (o pronome clítico -a assume a forma -la quando a forma verbal que o precede termina em -r, -s ou -z); quere-la pode transcrever-se foneticamente ['k3rilá] e corresponde à segunda pessoa do presente do indicativo (ex.: tu queres a sopa? = quere-la?), enquanto querê-la pode transcrever-se foneticamente [ki'relá] e corresponde ao infinitivo (ex.: para alcançares alguma coisa, tens de querê-la muito).

A grafia querela pode transcrever-se foneticamente [ki'r3lá] e corresponde a um substantivo feminino, cujo significado poderá consultar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.




Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.


Ver todas