PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    adulador

    escova | n. f.

    Utensílio guarnecido de pêlos para limpar roupas, tecidos, unhas, dentes, etc....


    sabujo | n. m.

    Pessoa aduladora ou excessivamente servil....


    áulico | adj. | n. m.

    Relativo ou pertencente à aula, à corte de um soberano (ex.: conselheiros áulicos; salas áulicas)....


    baba-ovo | n. m.

    Pessoa que tem por hábito bajular....


    lisonjeiro | adj. | n. m.

    Adulador, cortesão....


    puxa-saco | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que ou aquele que bajula, que elogia ou se comporta de modo servil....


    xereta | adj. 2 g. n. 2 g.

    Adulador, bajulador....


    engraxador | adj. n. m.

    Que ou aquele que engraxa calçado....


    manteigueiro | n. m. | adj. | adj. n. m.

    Adulador, lisonjeiro....


    bajulador | adj. n. m.

    Que ou aquele que bajula....


    louvaminheiro | adj. n. m. | adj.

    Que ou quem costuma louvaminhar....


    cachicagem | n. f.

    Sujeição aduladora às ordens ou à vontade de outrem....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber qual a forma correta: "meio dia e meia" ou "meio dia e meio"?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.