PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    abusou

    Porque sou o mais forte; argumento do leão, numa fábula de Fedro, para se atribuir o primeiro quinhão da presa; aplica-se àquele que abusa da sua força e da sua autoridade....


    Conselho de moderação, aplicável a todas as coisas....


    absintismo | n. m.

    Doença causada pelo abuso do absinto....


    demagogia | n. f.

    Preponderância do povo na forma do governo....


    carnismo | n. m.

    Abuso da carne na alimentação....


    hidrargiria | n. f.

    Erupção cutânea proveniente da aplicação de medicamentos mercuriais....


    Intoxicação ou estado patológico proveniente do contacto ou do abuso do mercúrio....


    morfina | n. f.

    Principal alcalóide do ópio, analgésico e soporífero, como os seus derivados (heroína). [A morfina emprega-se em terapêutica por ingestão ou por injecção; o seu abuso conduz a uma grave intoxicação.]...


    morfinismo | n. m.

    Conjunto dos fenómenos provenientes do abuso da morfina....


    opressão | n. f.

    Acto ou efeito de oprimir....




    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber a diferença entre os verbos gostar e querer, se são transitivos e como são empregados.


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.