PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

abichara

abichar | v. tr.

Conseguir, alcançar (ex.: candidatou-se para abichar um lugar na direcção do clube)....


abichar | v. intr. | v. tr., intr. e pron.

Criar ou desenvolver bichos, vermes no seu interior (cereal, fruta, ferida, madeira, etc.) (ex.: as peras abicharam)....


abocar | v. tr. | v. intr.

Agarrar com a boca....


bichar | v. intr.

Encher-se de bichos....


abiscoitar | v. tr. | v. intr. e pron.

Dar consistência de biscoito a....


abichado | adj.

Que se abichou ou conseguiu....


abichado | adj.

Que apodreceu ou ficou com bicho (ex.: fruta abichada)....


Que se assemelha a biscoito (ex.: pão abiscoitado)....



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



A expressão "para inglês ver", utilizada no Brasil, tem o sentido de algo que é feito apenas para atender uma formalidade, sem funcionar na prática, ou significa algo que tem ares de perfeição, de excelência na sua qualidade?
A expressão para inglês ver, utilizada quer no Brasil quer em Portugal, tem o significado “sem validade real, apenas para efeitos de imagem ou aparência” (ex.: o seu cargo era só para inglês ver; fizeram obras de recuperação no edifício para inglês ver).

Ver todas