PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    Versão

    remake | n. m.

    Nova versão de um filme, de uma obra literária, teatral, etc....


    vulgata | n. f.

    Versão latina da Bíblia, única reconhecida como canónica pelo Concílio de Trento. (Geralmente com inicial maiúscula.)...


    ambiversão | n. f.

    Qualidade do que é ambivertido....


    remix | n. m. 2 núm. | adj. 2 g. 2 núm.

    Que faz o registo de uma música já gravada anteriormente, mas com nova sobreposição ou combinação de sons (ex.: versão remix)....


    Versão de um produto informático destinada a corrigir, melhorar, documentar, completar ou substituir funcionalidades de uma versão anterior....


    versão | n. f.

    Acto ou efeito de voltar em sentido oposto....


    Restabelecimento do ritmo cardíaco normal, após uma fibrilhação....


    pós-verdade | n. f. ou m. | n. f. | adj. 2 g. 2 núm.

    Conjunto de circunstâncias ou contexto em que é atribuída grande importância, sobretudo social, política e jornalística, a notícias falsas ou a versões verosímeis dos factos, com apelo às emoções e às crenças pessoais, em detrimento de factos apurados ou da verdade objectiva (ex.: a mentira e os boatos alimentam a pós-verdade; o tema do momento é o pós-verdade nas redes sociais)....


    copião | adj. n. m. | n. m.

    Versão quase final de um trabalho escrito (ex.: o prazo para a entrega do copião da tese foi adiado)....


    inédito | adj. n. m. | adj.

    Que ou o que não foi publicado (ex.: obra inédita; o álbum reúne inéditos e algumas versões de temas já editados)....


    bibliofóbico | adj. | adj. n. m.

    Que ou o que tem versão ou horror a livros....


    bibliófobo | adj. n. m.

    Que ou o que tem versão ou horror a livros; que ou o que sofre de bibliofobia....


    teátrico | adj.

    Que diz respeito ao teatro (ex.: execução teátrica; versão teátrica)....


    Versão francesa de um provérbio italiano que exprime a ideia de que muitas vezes se estraga uma obra boa tentando ainda aperfeiçoá-la, ou se torna incómoda uma situação agradável procurando torná-la mais agradável....



    Dúvidas linguísticas


    Como se escreve? Eu não consigo deitar-me cedo. Eu não consigo me deitar cedo. Não consigo perceber se o não está associado ao primeiro ou segundo verbo, pois nos verbos reflexos na negativa os pronomes vêm antes do verbo.


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?