PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

Tragédia

dramato- | elem. de comp.

Exprime a noção de drama ou de teatro....


chapim | n. m.

Antigo coturno usado na representação das tragédias....


rescaldo | n. m.

No período que se segue a uma tragédia ou acontecimento marcante, geralmente quando ainda se sentem os seus efeitos ou consequências....


trilogia | n. f.

Reunião das três tragédias que formavam os poemas dramáticos apresentados nos concursos, na antiga Grécia....


drama | n. m.

Peça de teatro de um género misto entre a comédia e a tragédia....


tímele | n. f.

Altar dos sacrifícios, na tragédia grega....


estásimo | n. m.

Ode cantada pelo coro entre dois episódios da tragédia grega....


dramatismo | n. m.

Qualidade do que é dramático....


hamartia | n. f.

Erro cometido pelo protagonista de uma tragédia, que origina a peripécia; erro trágico....


tragédia | n. f.

Peça de teatro cujo desfecho é um acontecimento funesto....


trágica | n. f.

Actriz exímia na tragédia....


trágico | adj. | n. m.

Da tragédia ou a ela relativo....


Tragédia matizada de incidentes cómicos e cujo desfecho não é trágico....


deuteragonista | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem representa o segundo papel nas tragédias gregas....


tritagonista | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem representa o terceiro papel nas tragédias gregas....


coturno | n. m.

Borzeguim até ao meio da perna, usado especialmente na representação de tragédias gregas....



Dúvidas linguísticas



Não será a palavra revivalismo portuguesa? Porque não existe no dicionário? Será um estrangeirismo? Mas quantos não foram já "absorvidos" por tão correntes no português escrito e falado?
A palavra revivalismo, apesar de não se encontrar na nomenclatura do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, encontra-se registada noutros dicionários de língua portuguesa como, por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, Lisboa, 2001). Deriva da palavra inglesa revivalism e refere-se ao ressurgimento de ideias, modas ou tendências que fizeram parte do passado.



Gostaria de saber se se deve escrever: subestabelecer ou substabelecer.
Os dicionários de língua portuguesa registam na sua maioria a forma substabelecer, deixando de parte a variante subestabelecer. No entanto, e apesar de a forma substabelecer dever ser considerada preferencial por ser a que se encontra atestada em dicionários e vocabulários de língua portuguesa, a variante gráfica subestabelecer não pode ser considerada errada, porque segue o padrão de outras palavras com registo nos dicionários, como subespaço, subestação ou subestimar, estando mesmo inserida no extenso e actualizado Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras.

Ver todas