PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

Tom

afinado | adj.

Que está no devido tom (falando-se de instrumentos musicais ou da voz)....


amiúde | adv.

Com frequência; muitas vezes (ex.: o escritor assume, amiúde, um tom paternalista)....


assertivo | adj.

Que expressa algo de maneira segura, com frontalidade, sem hesitações (ex.: pessoa assertiva; tom assertivo)....


cômpar | adj. 2 g.

Tom que acompanha outro harmonicamente....


confessional | adj. 2 g.

Relativo ou semelhante a confissão (ex.: tom confessional)....


cru | adj.

Que está por cozer, por corar ou por curtir....


lamuriante | adj. 2 g.

Que faz lamúria; em tom de lamúria....


monótono | adj.

Que tem sempre o mesmo tom ou cujo tom não varia....


plagal | adj. 2 g.

Relativo a plaga (tom musical)....


plangente | adj. 2 g.

Que tem o carácter ou o tom de lamentação....


perlado | adj.

Que tem a cor ou aparência da pérola (ex.: tom perlado)....


sintónico | adj.

Dizia-se, entre os gregos, de uma espécie de género diatónico que resulta da divisão do tetracorde num meio-tom e dois tons iguais....


Que é considerado de baixa qualidade (ex.: não gostei do tom popularucho do artigo)....


mezza voce | loc.

Tom de voz mais baixo que o normal; meia voz....


Que tem sempre o mesmo tom ou cujo tom não varia....


ocráceo | adj.

Que é da cor do ocre (ex.: tom ocráceo)....


melo- | elem. de comp.

Exprime a noção de melodia ou música (ex.: melómano)....



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Gostaria de saber porque é que que o verbo miar, e outros que indicam o modo de comunicação de animais irracionais, só se conjuga na 3ª pessoa. E assim sendo, a frase "Quando tu mias assim fico contente" teria um erro ortográfico? Não se pode falar em discurso directo com um animal? Não se pode reproduzir um diálogo (miado) entre gatos, escrevendo "Tu mias muito bem, mas não me alegras".
Os verbos referentes às vozes dos animais são geralmente considerados unipessoais pelas gramáticas tradicionais, isto é, são apresentados como tendo flexões apenas na 3.ª pessoa, quer do singular quer do plural (mia, miam, miava, miavam, etc.). No entanto, existem obras, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Lisboa, Círculo de Leitores, 2002) ou o Dicionário dos Verbos Portugueses (Porto, Porto Editora, s. d.), que apresentam verbos como miar conjugados em todas as pessoas e tempos, uma vez que podem, em sentido figurado ou em contextos específicos, ser utilizados segundo o paradigma dos verbos regulares.

Ver todas