PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

Portagem

barreira | n. f.

Aquilo que restringe ou impede o acesso ou a circulação....


peageiro | n. m.

O que recebe a peagem ou a portagem....


pedágio | n. m.

Taxa cobrada pela utilização de estruturas destinadas ao transporte, como auto-estradas, pontes, etc (ex.: o pedágio subiu). [Equivalente no português de Portugal: portagem.]...


portageiro | n. m.

Cobrador dos direitos de portagem....


portajar | v. tr.

Colocar ou cobrar portagem em (ex.: portajar uma auto-estrada)....


portagear | v. tr.

Colocar ou cobrar portagem em (ex.: portagear uma auto-estrada)....


teleportagem | n. f.

Sistema de cobrança remota de taxas pela utilização de estruturas destinadas ao transporte ou circulação de veículos....


SCUT | n. f.

Auto-estrada sem pagamento de portagens por quem a utiliza....


portagem | n. f.

Tributo que se pagava por cargas ou passagem, etc., ao entrar as portas de uma cidade....


Camião, dotado de uma carroçaria com um ou mais pisos e rampa de acesso, que faz o transporte de veículos automóveis (ex.: camião-cegonha bate em portagem e pega fogo). [Equivalente no português de Portugal: porta-carros.]...



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Gostaria de saber qual o plural da palavra "salvo-conduto".
O plural do substantivo salvo-conduto deverá ser salvos-condutos, pois trata-se de um substantivo hifenizado composto por um adjectivo e por um substantivo, motivo pelo qual ambas as palavras flexionam em número. Esta é a flexão preconizada nos vocabulários de Rebelo Gonçalves e de José Pedro Machado; no entanto, obras lexicográficas como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea e o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa admitem dois plurais: salvo-condutos e salvos-condutos, sem aparente justificação senão o uso, pois a palavra salvo não poderá ser substantivo neste contexto, o que poderia justificar que só houvesse flexão num dos substantivos.

Ver todas