PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    PINGAMOS-LHES

    lágrima | n. f. | n. f. pl.

    Gota líquida que sai dos olhos, por efeito físico ou por causa moral....


    salpico | n. m. | n. m. pl.

    Pedra de sal com que se salga o peixe ou a carne....


    tabafeira | n. f.

    Tipo de enchido feito de pão de trigo, carne cozida e pingue, próprio para se comer fresco....


    múria | n. f.

    Salmoira feita do pingo do atum....


    picto | adj. | n. m.

    Relativo aos pictos, povo antigo da região da Escócia, na Grã-Bretanha (ex.: língua picta; tatuagem picta)....


    pingo | n. m.

    Bom cavalo....


    pingaço | n. m.

    Cavalo muito bom e bonito....


    pingalho | n. m.

    Pinga; porção de bebida....


    pinganel | n. m.

    Pedaço de gelo suspenso nos beirais dos telhados....


    pingante | adj. 2 g. | n. 2 g.

    Que pinga....


    pinguela | n. f.

    Peça de armadilha para pássaros....


    pinguicho | n. m.

    Pequeníssima porção de qualquer líquido....




    Dúvidas linguísticas


    A utilização de aspas dentro de aspas é correta, como quando, por exemplo, se realça uma palavra dentro de uma citação, ou se cita algo dentro de outra citação? Exemplo: "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei" (palavras realçadas). Um deles está bem perto, que é o do art. 42, § 1.º" (fim de citação). Outras dúvidas relacionadas: O que fazer quando a palavra realçada for a última da citação, fazendo com que as aspas de uma e outra coincidam? Utilizam-se uma ou duas aspas no final da frase? Exemplo: "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei". ou "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei"". As aspas vêm antes ou depois do ponto final numa citação? Exemplo: "Eu adoro chocolate". ou "Eu adoro chocolate."


    Em textos de química em língua inglesa surge a palavra analyte com o significado de 'substância analisada ou a analisar'. Verifico que no vosso dicionário não está contemplada a palavra analito que, penso, seria a tradução mais directa. Haverá uma outra palavra portuguesa, já consagrada, e melhor tradução para analyte?